Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

243

gauVI CMq mhlw 1 ] (243-1)
ga-orhee chhant mehlaa 1.
Gauree, Chhant, First Mehl:

suix nwh pRBU jIau eyklVI bn mwhy ] (243-1)
sun naah parabhoo jee-o aykalrhee ban maahay.
Hear me, O my Dear Husband God - I am all alone in the wilderness.

ikau DIrYgI nwh ibnw pRB vyprvwhy ] (243-1)
ki-o Dheeraigee naah binaa parabh vayparvaahay.
How can I find comfort without You, O my Carefree Husband God?

Dn nwh bwJhu rih n swkY ibKm rYix GxyrIAw ] (243-2)
Dhan naah baajhahu reh na saakai bikham rain ghanayree-aa.
The soul-bride cannot live without her Husband; the night is so painful for her.

nh nId AwvY pRymu BwvY suix bynµqI myrIAw ] (243-2)
nah need aavai paraym bhaavai sun baynantee mayree-aa.
Sleep does not come. I am in love with my Beloved. Please, listen to my prayer!

bwJhu ipAwry koie n swry eyklVI kurlwey ] (243-3)
baajhahu pi-aaray ko-ay na saaray aykalrhee kurlaa-ay.
Other than my Beloved, no one cares for me; I cry all alone in the wilderness.

nwnk sw Dn imlY imlweI ibnu pRIqm duKu pwey ]1] (243-3)
naanak saa Dhan milai milaa-ee bin pareetam dukh paa-ay. ||1||
O Nanak, the bride meets Him when He causes her to meet Him; without her Beloved, she suffers in pain. ||1||

ipir CoifAVI jIau kvxu imlwvY ] (243-4)
pir chhodi-arhee jee-o kavan milaavai.
She is separated from her Husband Lord - who can unite her with Him?

ris pRyim imlI jIau sbid suhwvY ] (243-4)
ras paraym milee jee-o sabad suhaavai.
Tasting His Love, she meets Him, through the Beautiful Word of His Shabad.

sbdy suhwvY qw piq pwvY dIpk dyh aujwrY ] (243-5)
sabday suhaavai taa pat paavai deepak dayh ujaarai.
Adorned with the Shabad, she obtains her Husband, and her body is illuminated with the lamp of spiritual wisdom.

suix sKI shylI swic suhylI swcy ky gux swrY ] (243-5)
sun sakhee sahaylee saach suhaylee saachay kay gun saarai.
Listen, O my friends and companions - she who is at peace dwells upon the True Lord and His True Praises.

siqguir mylI qw ipir rwvI ibgsI AMimRq bwxI ] (243-6)
satgur maylee taa pir raavee bigsee amrit banee.
Meeting the True Guru, she is ravished and enjoyed by her Husband Lord; she blossoms forth with the Ambrosial Word of His Bani.

nwnk sw Dn qw ipru rwvy jw iqs kY min BwxI ]2] (243-6)
naanak saa Dhan taa pir raavay jaa tis kai man bhaanee. ||2||
O Nanak, the Husband Lord enjoys His bride when she is pleasing to His Mind. ||2||

mwieAw mohxI nIGrIAw jIau kUiV muTI kUiVAwry ] (243-7)
maa-i-aa mohnee neeghree-aa jee-o koorh muthee koorhi-aaray.
Fascination with Maya made her homeless; the false are cheated by falsehood.

ikau KUlY gl jyvVIAw jIau ibnu gur Aiq ipAwry ] (243-7)
ki-o khoolai gal jayvarhee-aa jee-o bin gur at pi-aaray.
How can the noose around her neck be untied, without the Most Beloved Guru?

hir pRIiq ipAwry sbid vIcwry iqs hI kw so hovY ] (243-8)
har pareet pi-aaray sabad veechaaray tis hee kaa so hovai.
One who loves the Beloved Lord, and reflects upon the Shabad, belongs to Him.

puMn dwn Anyk nwvx ikau AMqr mlu DovY ] (243-8)
punn daan anayk naavan ki-o antar mal Dhovai.
How can giving donations to charities and countless cleansing baths wash off the filth within the heart?

nwm ibnw giq koie n pwvY hiT ingRih bybwxY ] (243-9)
naam binaa gat ko-ay na paavai hath nigrahi baybaanai.
Without the Naam, no one attains salvation. Stubborn self-discipline and living in the wilderness are of no use at all.

nwnk sc Gru sbid is\wpY duibDw mhlu ik jwxY ]3] (243-9)
naanak sach ghar sabad sinjaapai dubiDhaa mahal ke jaanai. ||3||
O Nanak, the home of Truth is attained through the Shabad. How can the Mansion of His Presence be known through duality? ||3||

qyrw nwmu scw jIau sbdu scw vIcwro ] (243-10)
tayraa naam sachaa jee-o sabad sachaa veechaaro.
True is Your Name, O Dear Lord; True is contemplation of Your Shabad.

qyrw mhlu scw jIau nwmu scw vwpwro ] (243-10)
tayraa mahal sachaa jee-o naam sachaa vaapaaro.
True is the Mansion of Your Presence, O Dear Lord, and True is trade in Your Name.

nwm kw vwpwru mITw Bgiq lwhw Anidno ] (243-11)
naam kaa vaapaar meethaa bhagat laahaa andino.
Trade in Your Name is very sweet; the devotees earn this profit night and day.

iqsu bwJu vKru koie n sUJY nwmu lyvhu iKnu iKno ] (243-11)
tis baajh vakhar ko-ay na soojhai naam layvhu khin khino.
Other than this, I can think of no other merchandise. So chant the Naam each and every moment.

priK lyKw ndir swcI krim pUrY pwieAw ] (243-12)
parakh laykhaa nadar saachee karam poorai paa-i-aa.
The account is read; by the Grace of the True Lord and good karma, the Perfect Lord is obtained.

nwnk nwmu mhw rsu mITw guir pUrY scu pwieAw ]4]2] (243-12)
naanak naam mahaa ras meethaa gur poorai sach paa-i-aa. ||4||2||
O Nanak, the Nectar of the Name is so sweet. Through the Perfect True Guru, it is obtained. ||4||2||

rwgu gauVI pUrbI CMq mhlw 3 (243-14)
raag ga-orhee poorbee chhant mehlaa 3
Raag Gauree Poorbee, Chhant, Third Mehl:

<> siqnwmu krqw purKu gurpRswid ] (243-14)
ik-oaNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru's Grace:

sw Dn ibnau kry jIau hir ky gux swry ] (243-15)
saa Dhan bin-o karay jee-o har kay gun saaray.
The soul-bride offers her prayers to her Dear Lord; she dwells upon His Glorious Virtues.

iKnu plu rih n skY jIau ibnu hir ipAwry ] (243-15)
khin pal reh na sakai jee-o bin har pi-aaray.
She cannot live without her Beloved Lord, for a moment, even for an instant.

ibnu hir ipAwry rih n swkY gur ibnu mhlu n pweIAY ] (243-15)
bin har pi-aaray reh na saakai gur bin mahal na paa-ee-ai.
She cannot live without her Beloved Lord; without the Guru, the Mansion of His Presence is not found.

jo guru khY soeI pru kIjY iqsnw Agin buJweIAY ] (243-16)
jo gur kahai so-ee par keejai tisnaa agan bujhaa-ee-ai.
Whatever the Guru says, she should surely do, to extinguish the fire of desire.

hir swcw soeI iqsu ibnu Avru n koeI ibnu syivAY suKu n pwey ] (243-17)
har saachaa so-ee tis bin avar na ko-ee bin sayvi-ai sukh na paa-ay.
The Lord is True; there is no one except Him. Without serving Him, peace is not found.

nwnk sw Dn imlY imlweI ijs no Awip imlwey ]1] (243-17)
naanak saa Dhan milai milaa-ee jis no aap milaa-ay. ||1||
O Nanak, that soul-bride, whom the Lord Himself unites, is united with Him; He Himself merges with her. ||1||

Dn rYix suhylVIey jIau hir isau icqu lwey ] (243-18)
Dhan rain suhaylrhee-ay jee-o har si-o chit laa-ay.
The life-night of the soul-bride is blessed and joyful, when she focuses her consciousness on her Dear Lord.

siqguru syvy Bwau kry jIau ivchu Awpu gvwey ] (243-18)
satgur sayvay bhaa-o karay jee-o vichahu aap gavaa-ay.
She serves the True Guru with love; she eradicates selfishness from within.

ivchu Awpu gvwey hir gux gwey Anidnu lwgw BwE ] (243-19)
vichahu aap gavaa-ay har gun gaa-ay an-din laagaa bhaa-o.
Eradicating selfishness and conceit from within, and singing the Glorious Praises of the Lord, she is in love with the Lord, night and day.

suix sKI shylI jIA kI mylI gur kY sbid smwE ] (243-19)
sun sakhee sahaylee jee-a kee maylee gur kai sabad samaa-o.
Listen, dear friends and companions of the soul - immerse yourselves in the Word of the Guru's Shabad.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD