Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

386

so nwmu jpY jo jnu quDu BwvY ]1] rhwau ] (386-1)
so naam japai jo jan tuDh bhaavai. ||1|| rahaa-o.
He alone is pleasing to Your Will, who chants the Naam. ||1||Pause||

qnu mnu sIqlu jip nwmu qyrw ] (386-1)
tan man seetal jap naam tayraa.
My body and mind are cooled and soothed, chanting the Name of the Lord.

hir hir jpq FhY duK fyrw ]2] (386-1)
har har japat dhahai dukh dayraa. ||2||
Meditating on the Lord, Har, Har, the house of pain is demolished. ||2||

hukmu bUJY soeI prvwnu ] (386-2)
hukam boojhai so-ee parvaan.
He alone, who understands the Command of the Lord's Will, is approved.

swcu sbdu jw kw nIswnu ]3] (386-2)
saach sabad jaa kaa neesaan. ||3||
The True Shabad of the Word of God is his trademark and insignia. ||3||

guir pUrY hir nwmu idRVwieAw ] (386-2)
gur poorai har naam drirh-aa-i-aa.
The Perfect Guru has implanted the Lord's Name within me.

Bniq nwnku myrY min suKu pwieAw ]4]8]59] (386-3)
bhanat naanak mayrai man sukh paa-i-aa. ||4||8||59||
Prays Nanak, my mind has found peace. ||4||8||59||

Awsw mhlw 5 ] (386-3)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

jhw pTwvhu qh qh jweˆØI ] (386-3)
jahaa pathaavhu tah tah jaa-eeN.
Wherever You send me, there I go.

jo qum dyhu soeI suKu pweˆØI ]1] (386-4)
jo tum dayh so-ee sukh paa-eeN. ||1||
Whatever You give me, brings me peace. ||1||

sdw cyry goivMd gosweI ] (386-4)
sadaa chayray govind gosaa-ee.
I am forever the chaylaa, the humble disciple, of the Lord of the Universe, the Sustainer of the World.

qum@rI ik®pw qy iqRpiq AGweˆØI ]1] rhwau ] (386-4)
tumHree kirpaa tay taripat aghaa-eeN. ||1|| rahaa-o.
By Your Grace, I am satisfied and satiated. ||1||Pause||

qumrw dIAw pYn@au KweˆØI ] (386-5)
tumraa dee-aa painHa-o khaa-eeN.
Whatever You give me, I wear and eat.

qau pRswid pRB suKI vlweˆØI ]2] (386-5)
ta-o parsaad parabh sukhee valaa-eeN. ||2||
By Your Grace, O God, my life passes peacefully. ||2||

mn qn AMqir quJY iDAweˆØI ] (386-5)
man tan antar tujhai Dhi-aa-eeN.
Deep within my mind and body, I meditate on You.

qum@rY lvY n koaU lweˆØI ]3] (386-6)
tumHrai lavai na ko-oo laa-eeN. ||3||
I recognize none as equal to You. ||3||

khu nwnk inq ievY iDAweˆØI ] (386-6)
kaho naanak nit ivai Dhi-aa-eeN.
Says Nanak, this is my continual meditation:

giq hovY sMqh lig pweˆØI ]4]9]60] (386-6)
gat hovai santeh lag paa-eeN. ||4||9||60||
that I may be emancipated, clinging to the Feet of the Saints. ||4||9||60||

Awsw mhlw 5 ] (386-7)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

aUTq bYTq sovq iDAweIAY ] (386-7)
oothat baithat sovat Dhi-aa-ee-ai.
While standing up, and sitting down, and even while asleep, meditate on the Lord.

mwrig clq hry hir gweIAY ]1] (386-7)
maarag chalat haray har gaa-ee-ai. ||1||
Walking on the Way, sing the Praises of the Lord. ||1||

sRvn sunIjY AMimRq kQw ] (386-8)
sarvan suneejai amrit kathaa.
With your ears, listen to the Ambrosial Sermon.

jwsu sunI min hoie Anµdw dUK rog mn sgly lQw ]1] rhwau ] (386-8)
jaas sunee man ho-ay anandaa dookh rog man saglay lathaa. ||1|| rahaa-o.
Listening to it, your mind shall be filled with bliss, and the troubles and diseases of your mind shall all depart. ||1||Pause||

kwrij kwim bwt Gwt jpIjY ] (386-9)
kaaraj kaam baat ghaat japeejai.
While you work at your job, on the road and at the beach, meditate and chant.

gur pRswid hir AMimRqu pIjY ]2] (386-9)
gur parsaad har amrit peejai. ||2||
By Guru's Grace, drink in the Ambrosial Essence of the Lord. ||2||

idnsu rYin hir kIrqnu gweIAY ] (386-9)
dinas rain har keertan gaa-ee-ai.
The humble being who sings the Kirtan of the Lord's Praises, day and night,

so jnu jm kI vwt n pweIAY ]3] (386-10)
so jan jam kee vaat na paa-ee-ai. ||3||
does not have to go with the Messenger of Death. ||3||

AwT phr ijsu ivsrih nwhI ] (386-10)
aath pahar jis visrahi naahee.
One who does not forget the Lord, twenty-four hours a day, is emancipated;

giq hovY nwnk iqsu lig pweI ]4]10]61] (386-11)
gat hovai naanak tis lag paa-ee. ||4||10||61||
O Nanak, I fall at his feet. ||4||10||61||

Awsw mhlw 5 ] (386-11)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

jw kY ismrin sUK invwsu ] (386-11)
jaa kai simran sookh nivaas.
Remembering Him in meditation, one abides in peace;

BeI kilAwx duK hovq nwsu ]1] (386-12)
bha-ee kali-aan dukh hovat naas. ||1||
one becomes happy, and suffering is ended. ||1||

Andu krhu pRB ky gun gwvhu ] (386-12)
anad karahu parabh kay gun gaavhu.
Celebrate, make merry, and sing God's Glories.

siqguru Apnw sd sdw mnwvhu ]1] rhwau ] (386-12)
satgur apnaa sad sadaa manaavahu. ||1|| rahaa-o.
Forever and ever, surrender to the True Guru. ||1||Pause||

siqgur kw scu sbdu kmwvhu ] (386-13)
satgur kaa sach sabad kamaavahu.
Act in accordance with the Shabad, the True Word of the True Guru.

iQru Gir bYTy pRBu Apnw pwvhu ]2] (386-13)
thir ghar baithay parabh apnaa paavhu. ||2||
Remain steady and stable within the home of your own self, and find God. ||2||

pr kw burw n rwKhu cIq ] (386-14)
par kaa buraa na raakho cheet.
Do not harbor evil intentions against others in your mind,

qum kau duKu nhI BweI mIq ]3] (386-14)
tum ka-o dukh nahee bhaa-ee meet. ||3||
and you shall not be troubled, O Siblings of Destiny, O friends. ||3||

hir hir qMqu mMqu guir dIn@w ] (386-14)
har har tant mant gur deenHaa.
The Name of the Lord, Har, Har, is the Tantric exercise, and the Mantra, given by the Guru.

iehu suKu nwnk Anidnu cIn@w ]4]11]62] (386-14)
ih sukh naanak an-din cheenHaa. ||4||11||62||
Nanak knows this peace alone, night and day. ||4||11||62||

Awsw mhlw 5 ] (386-15)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

ijsu nIc kau koeI n jwnY ] (386-15)
jis neech ka-o ko-ee na jaanai.
That wretched being, whom no one knows

nwmu jpq auhu chu kuMt mwnY ]1] (386-15)
naam japat uho chahu kunt maanai. ||1||
- chanting the Naam, the Name of the Lord, he is honored in the four directions. ||1||

drsnu mwgau dyih ipAwry ] (386-16)
darsan maaga-o deh pi-aaray.
I beg for the Blessed Vision of Your Darshan; please, give it to me, O Beloved!

qumrI syvw kaun kaun n qwry ]1] rhwau ] (386-16)
tumree sayvaa ka-un ka-un na taaray. ||1|| rahaa-o.
Serving You, who, who has not been saved? ||1||Pause||

jw kY inkit n AwvY koeI ] (386-17)
jaa kai nikat na aavai ko-ee.
That person, whom no one wants to be near

sgl isRsit auAw ky crn mil DoeI ]2] (386-17)
sagal sarisat u-aa kay charan mal Dho-ee. ||2||
- the whole world comes to wash the dirt of his feet. ||2||

jo pRwnI kwhU n Awvq kwm ] (386-17)
jo paraanee kaahoo na aavat kaam.
That mortal, who is of no use to anyone at all

sMq pRswid qw ko jpIAY nwm ]3] (386-18)
sant parsaad taa ko japee-ai naam. ||3||
- by the Grace of the Saints, he meditates on the Naam. ||3||

swDsMig mn sovq jwgy ] (386-18)
saaDhsang man sovat jaagay.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the sleeping mind awakens.

qb pRB nwnk mITy lwgy ]4]12]63] (386-18)
tab parabh naanak meethay laagay. ||4||12||63||
Then, O Nanak, God seems sweet. ||4||12||63||

Awsw mhlw 5 ] (386-19)
aasaa mehlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

eyko eykI nYn inhwrau ] (386-19)
ayko aykee nain nihaara-o.
With my eyes, I behold the One and Only Lord.

sdw sdw hir nwmu sm@wrau ]1] (386-19)
sadaa sadaa har naam samHaara-o. ||1||
Forever and ever, I contemplate the Naam, the Name of the Lord. ||1||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD