Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

472

nIl vsqR pihir hovih prvwxu ] (472-1)
neel vastar pahir hoveh parvaan.
Wearing blue robes, they seek the approval of the Muslim rulers.

mlyC Dwnu ly pUjih purwxu ] (472-1)
malaychh Dhaan lay poojeh puraan.
Accepting bread from the Muslim rulers, they still worship the Puraanas.

ABwiKAw kw kuTw bkrw Kwxw ] (472-1)
abhaakhi-aa kaa kuthaa bakraa khaanaa.
They eat the meat of the goats, killed after the Muslim prayers are read over them,

cauky aupir iksY n jwxw ] (472-2)
cha-ukay upar kisai na jaanaa.
but they do not allow anyone else to enter their kitchen areas.

dy kY caukw kFI kwr ] (472-2)
day kai cha-ukaa kadhee kaar.
They draw lines around them, plastering the ground with cow-dung.

aupir Awie bYTy kUiVAwr ] (472-2)
upar aa-ay baithay koorhi-aar.
The false come and sit within them.

mqu iBtY vy mqu iBtY ] iehu AMnu Aswfw iPtY ] (472-3)
mat bhitai vay mat bhitai. ih ann asaadaa fitai.
They cry out, "Do not touch our food, or it will be polluted!"

qin iPtY PyV kryin ] (472-3)
tan fitai fayrh karayn.
But with their polluted bodies, they commit evil deeds.

min jUTY culI Bryin ] (472-3)
man joothai chulee bharayn.
With filthy minds, they try to cleanse their mouths.

khu nwnk scu iDAweIAY ] (472-3)
kaho naanak sach Dhi-aa-ee-ai.
Says Nanak, meditate on the True Lord.

suic hovY qw scu pweIAY ]2] (472-4)
such hovai taa sach paa-ee-ai. ||2||
If you are pure, you will obtain the True Lord. ||2||

pauVI ] (472-4)
pa-orhee.
Pauree:

icqY AMdir sBu ko vyiK ndrI hyiT clwiedw ] (472-4)
chitai andar sabh ko vaykh nadree hayth chalaa-idaa.
All are within Your mind; You see and move them under Your Glance of Grace, O Lord.

Awpy dy vifAweIAw Awpy hI krm krwiedw ] (472-5)
aapay day vadi-aa-ee-aa aapay hee karam karaa-idaa.
You Yourself grant them glory, and You Yourself cause them to act.

vfhu vfw vf mydnI isry isir DMDY lwiedw ] (472-5)
vadahu vadaa vad maydnee siray sir DhanDhai laa-idaa.
The Lord is the greatest of the great; great is His world. He enjoins all to their tasks.

ndir aupTI jy kry sulqwnw Gwhu krwiedw ] (472-6)
nadar upthee jay karay sultaanaa ghaahu karaa-idaa.
If he should cast an angry glance, He can transform kings into blades of grass.

dir mMgin iBK n pwiedw ]16] (472-6)
dar mangan bhikh na paa-idaa. ||16||
Even though they may beg from door to door, no one will give them charity. ||16||

sloku mÚ 1 ] (472-7)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

jy mohwkw Gru muhY Gru muih ipqrI dyie ] (472-7)
jay mohaakaa ghar muhai ghar muhi pitree day-ay.
The thief robs a house, and offers the stolen goods to his ancestors.

AgY vsqu is\wxIAY ipqrI cor kryie ] (472-7)
agai vasat sinjaanee-ai pitree chor karay-i.
In the world hereafter, this is recognized, and his ancestors are considered thieves as well.

vFIAih hQ dlwl ky musPI eyh kryie ] (472-8)
vadhee-ah hath dalaal kay musfee ayh karay-i.
The hands of the go-between are cut off; this is the Lord's justice.

nwnk AgY so imlY ij Kty Gwly dyie ]1] (472-8)
naanak agai so milai je khatay ghaalay day-ay. ||1||
O Nanak, in the world hereafter, that alone is received, which one gives to the needy from his own earnings and labor. ||1||

mÚ 1 ] (472-8)
mehlaa 1.
First Mehl:

ijau jorU isrnwvxI AwvY vwro vwr ] (472-9)
ji-o joroo sirnaavanee aavai vaaro vaar.
As a woman has her periods, month after month,

jUTy jUTw muiK vsY inq inq hoie KuAwru ] (472-9)
joothay joothaa mukh vasai nit nit ho-ay khu-aar.
so does falsehood dwell in the mouth of the false; they suffer forever, again and again.

sUcy eyih n AwKIAih bhin ij ipMfw Doie ] (472-9)
soochay ayhi na aakhee-ahi bahan je pindaa Dho-ay.
They are not called pure, who sit down after merely washing their bodies.

sUcy syeI nwnkw ijn min visAw soie ]2] (472-10)
soochay say-ee naankaa jin man vasi-aa so-ay. ||2||
Only they are pure, O Nanak, within whose minds the Lord abides. ||2||

pauVI ] (472-10)
pa-orhee.
Pauree:

qury plwxy paux vyg hr rMgI hrm svwirAw ] (472-10)
turay palaanay pa-un vayg har rangee haram savaari-aa.
With saddled horses, as fast as the wind, and harems decorated in every way;

koTy mMfp mwVIAw lwie bYTy kir pwswirAw ] (472-11)
kothay mandap maarhee-aa laa-ay baithay kar paasaari-aa.
in houses and pavilions and lofty mansions, they dwell, making ostentatious shows.

cIj krin min Bwvdy hir buJin nwhI hwirAw ] (472-12)
cheej karan man bhaavday har bujhan naahee haari-aa.
They act out their minds' desires, but they do not understand the Lord, and so they are ruined.

kir Purmwieis KwieAw vyiK mhliq mrxu ivswirAw ] (472-12)
kar furmaa-is khaa-i-aa vaykh mahlat maran visaari-aa.
Asserting their authority, they eat, and beholding their mansions, they forget about death.

jru AweI jobin hwirAw ]17] (472-13)
jar aa-ee joban haari-aa. ||17||
But old age comes, and youth is lost. ||17||

sloku mÚ 1 ] (472-13)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

jy kir sUqku mMnIAY sB qY sUqku hoie ] (472-13)
jay kar sootak mannee-ai sabh tai sootak ho-ay.
If one accepts the concept of impurity, then there is impurity everywhere.

gohy AqY lkVI AMdir kIVw hoie ] (472-14)
gohay atai lakrhee andar keerhaa ho-ay.
In cow-dung and wood there are worms.

jyqy dwxy AMn ky jIAw bwJu n koie ] (472-14)
jaytay daanay ann kay jee-aa baajh na ko-ay.
As many as are the grains of corn, none is without life.

pihlw pwxI jIau hY ijqu hirAw sBu koie ] (472-14)
pahilaa paanee jee-o hai jit hari-aa sabh ko-ay.
First, there is life in the water, by which everything else is made green.

sUqku ikau kir rKIAY sUqku pvY rsoie ] (472-15)
sootak ki-o kar rakhee-ai sootak pavai raso-ay.
How can it be protected from impurity? It touches our own kitchen.

nwnk sUqku eyv n auqrY igAwnu auqwry Doie ]1] (472-15)
naanak sootak ayv na utrai gi-aan utaaray Dho-ay. ||1||
O Nanak, impurity cannot be removed in this way; it is washed away only by spiritual wisdom. ||1||

mÚ 1 ] (472-16)
mehlaa 1.
First Mehl:

mn kw sUqku loBu hY ijhvw sUqku kUVu ] (472-16)
man kaa sootak lobh hai jihvaa sootak koorh.
The impurity of the mind is greed, and the impurity of the tongue is falsehood.

AKI sUqku vyKxw pr iqRA pr Dn rUpu ] (472-16)
akhee sootak vaykh-naa par tari-a par Dhan roop.
The impurity of the eyes is to gaze upon the beauty of another man's wife, and his wealth.

kMnI sUqku kMin pY lwieqbwrI Kwih ] (472-17)
kannee sootak kann pai laa-itbaaree khaahi.
The impurity of the ears is to listen to the slander of others.

nwnk hMsw AwdmI bDy jm puir jwih ]2] (472-17)
naanak hansaa aadmee baDhay jam pur jaahi. ||2||
O Nanak, the mortal's soul goes, bound and gagged to the city of Death. ||2||

mÚ 1 ] (472-18)
mehlaa 1.
First Mehl:

sBo sUqku Brmu hY dUjY lgY jwie ] (472-18)
sabho sootak bharam hai doojai lagai jaa-ay.
All impurity comes from doubt and attachment to duality.

jMmxu mrxw hukmu hY BwxY AwvY jwie ] (472-18)
jaman marnaa hukam hai bhaanai aavai jaa-ay.
Birth and death are subject to the Command of the Lord's Will; through His Will we come and go.

Kwxw pIxw pivqRü hY idqonu irjku sMbwih ] (472-19)
khaanaa peenaa pavitar hai diton rijak sambaahi.
Eating and drinking are pure, since the Lord gives nourishment to all.

nwnk ijn@I gurmuiK buiJAw iqn@w sUqku nwih ]3] (472-19)
naanak jinHee gurmukh bujhi-aa tinHaa sootak naahi. ||3||
O Nanak, the Gurmukhs, who understand the Lord, are not stained by impurity. ||3||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD