Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

485

<> siqgur pRswid ] (485-1)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Awsw bwxI sRI nwmdyau jI kI (485-1)
aasaa banee saree naamday-o jee kee
Aasaa, The Word Of The Reverend Naam Dayv Jee:

eyk Anyk ibAwpk pUrk jq dyKau qq soeI ] (485-2)
ayk anayk bi-aapak poorak jat daykh-a-u tat so-ee.
In the one and in the many, He is pervading and permeating; wherever I look, there He is.

mwieAw icqR bicqR ibmoihq ibrlw bUJY koeI ]1] (485-2)
maa-i-aa chitar bachitar bimohit birlaa boojhai ko-ee. ||1||
The marvellous image of Maya is so fascinating; how few understand this. ||1||

sBu goibMdu hY sBu goibMdu hY goibMd ibnu nhI koeI ] (485-3)
sabh gobind hai sabh gobind hai gobind bin nahee ko-ee.
God is everything, God is everything. Without God, there is nothing at all.

sUqu eyku mix sq shMs jYsy Eiq poiq pRBu soeI ]1] rhwau ] (485-3)
soot ayk man sat sahaNs jaisay ot pot parabh so-ee. ||1|| rahaa-o.
As one thread holds hundreds and thousands of beads, He is woven into His creation. ||1||Pause||

jl qrMg Aru Pyn budbudw jl qy iBMn n hoeI ] (485-4)
jal tarang ar fayn budbudaa jal tay bhinn na ho-ee.
The waves of the water, the foam and bubbles, are not distinct from the water.

iehu prpMcu pwrbRhm kI lIlw ibcrq Awn n hoeI ]2] (485-4)
ih parpanch paarbarahm kee leelaa bichrat aan na ho-ee. ||2||
This manifested world is the playful game of the Supreme Lord God; reflecting upon it, we find that it is not different from Him. ||2||

imiQAw Brmu Aru supn mnorQ siq pdwrQu jwinAw ] (485-5)
mithi-aa bharam ar supan manorath sat padaarath jaani-aa.
False doubts and dream objects - man believes them to be true.

suik®q mnsw gur aupdysI jwgq hI mnu mwinAw ]3] (485-5)
sukarit mansaa gur updaysee jaagat hee man maani-aa. ||3||
The Guru has instructed me to try to do good deeds, and my awakened mind has accepted this. ||3||

khq nwmdyau hir kI rcnw dyKhu irdY bIcwrI ] (485-6)
kahat naamday-o har kee rachnaa daykhhu ridai beechaaree.
Says Naam Dayv, see the Creation of the Lord, and reflect upon it in your heart.

Gt Gt AMqir srb inrMqir kyvl eyk murwrI ]4]1] (485-6)
ghat ghat antar sarab nirantar kayval ayk muraaree. ||4||1||
In each and every heart, and deep within the very nucleus of all, is the One Lord. ||4||1||

Awsw ] (485-7)
aasaa.
Aasaa:

AwnIly kuMB BrweIly aUdk Twkur kau iesnwnu krau ] (485-7)
aaneelay kumbh bharaa-eelay oodak thaakur ka-o isnaan kara-o.
Bringing the pitcher, I fill it with water, to bathe the Lord.

bieAwlIs lK jI jl mih hoqy bITlu BYlw kwie krau ]1] (485-8)
ba-i-aalees lakh jee jal meh hotay beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||1||
But 4.2 million species of beings are in the water - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||1||

jqR jwau qq bITlu BYlw ] (485-8)
jatar jaa-o tat beethal bhailaa.
Wherever I go, the Lord is there.

mhw And kry sd kylw ]1] rhwau ] (485-9)
mahaa anand karay sad kaylaa. ||1|| rahaa-o.
He continually plays in supreme bliss. ||1||Pause||

AwnIly PUl proeIly mwlw Twkur kI hau pUj krau ] (485-9)
aaneelay fool paro-eelay maalaa thaakur kee ha-o pooj kara-o.
I bring flowers to weave a garland, in worshipful adoration of the Lord.

pihly bwsu leI hY Bvrh bITl BYlw kwie krau ]2] (485-10)
pahilay baas la-ee hai bhavrah beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||2||
But the bumble bee has already sucked out the fragrance - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||2||

AwnIly dUDu rIDweIly KIrM Twkur kau nYvydu krau ] (485-10)
aaneelay dooDh reeDhaa-eelay kheeraN thaakur ka-o naivayd kara-o.
I carry milk and cook it to make pudding, with which to feed the Lord.

pihly dUDu ibtwirE bCrY bITlu BYlw kwie krau ]3] (485-11)
pahilay dooDh bitaari-o bachhrai beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||3||
But the calf has already tasted the milk - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||3||

eIBY bITlu aUBY bITlu bITl ibnu sMswru nhI ] (485-11)
eebhai beethal oobhai beethal beethal bin sansaar nahee.
The Lord is here, the Lord is there; without the Lord, there is no world at all.

Qwn Qnqir nwmw pRxvY pUir rihE qUM srb mhI ]4]2] (485-12)
thaan thanantar naamaa paranvai poor rahi-o tooN sarab mahee. ||4||2||
Prays Naam Dayv, O Lord, You are totally permeating and pervading all places and interspaces. ||4||2||

Awsw ] (485-12)
aasaa.
Aasaa:

mnu myro gju ijhbw myrI kwqI ] (485-13)
man mayro gaj jihbaa mayree kaatee.
My mind is the yardstick, and my tongue is the scissors.

mip mip kwtau jm kI PwsI ]1] (485-13)
map map kaata-o jam kee faasee. ||1||
I measure it out and cut off the noose of death. ||1||

khw krau jwqI kh krau pwqI ] (485-13)
kahaa kara-o jaatee kah kara-o paatee.
What do I have to do with social status? What do I have to with ancestry?

rwm ko nwmu jpau idn rwqI ]1] rhwau ] (485-14)
raam ko naam japa-o din raatee. ||1|| rahaa-o.
I meditate on the Name of the Lord, day and night. ||1||Pause||

rWgin rWgau sIvin sIvau ] (485-14)
raaNgan raaNga-o seevan seeva-o.
I dye myself in the color of the Lord, and sew what has to be sewn.

rwm nwm ibnu GrIA n jIvau ]2] (485-14)
raam naam bin gharee-a na jeeva-o. ||2||
Without the Lord's Name, I cannot live, even for a moment. ||2||

Bgiq krau hir ky gun gwvau ] (485-15)
bhagat kara-o har kay gun gaava-o.
I perform devotional worship, and sing the Glorious Praises of the Lord.

AwT phr Apnw Ksmu iDAwvau ]3] (485-15)
aath pahar apnaa khasam Dhi-aava-o. ||3||
Twenty-four hours a day, I meditate on my Lord and Master. ||3||

suieny kI sUeI rupy kw Dwgw ] (485-16)
su-inay kee soo-ee rupay kaa Dhaagaa.
My needle is gold, and my thread is silver.

nwmy kw icqu hir sau lwgw ]4]3] (485-16)
naamay kaa chit har sa-o laagaa. ||4||3||
Naam Dayv's mind is attached to the Lord. ||4||3||

Awsw ] (485-16)
aasaa.
Aasaa:

swpu kuMc CofY ibKu nhI CwfY ] (485-16)
saap kunch chhodai bikh nahee chhaadai.
The snake sheds its skin, but does not lose its venom.

audk mwih jYsy bgu iDAwnu mwfY ]1] (485-17)
udak maahi jaisay bag Dhi-aan maadai. ||1||
The heron appears to be meditating, but it is concentrating on the water. ||1||

kwhy kau kIjY iDAwnu jpMnw ] (485-17)
kaahay ka-o keejai Dhi-aan japannaa.
Why do you practice meditation and chanting,

jb qy suDu nwhI mnu Apnw ]1] rhwau ] (485-17)
jab tay suDh naahee man apnaa. ||1|| rahaa-o.
when your mind is not pure? ||1||Pause||

isMGc Bojnu jo nru jwnY ] (485-18)
singhach bhojan jo nar jaanai.
That man who feeds like a lion,

AYsy hI Tgdyau bKwnY ]2] (485-18)
aisay hee thagday-o bakhaanai. ||2||
is called the god of thieves. ||2||

nwmy ky suAwmI lwih ly Jgrw ] (485-18)
naamay kay su-aamee laahi lay jhagraa.
Naam Dayv's Lord and Master has settled my inner conflicts.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD