Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

602

jnm jnm ky iklibK duK kwty Awpy myil imlweI ] rhwau ] (602-1)
janam janam kay kilbikh dukh kaatay aapay mayl milaa-ee. rahaa-o.
The sins and sorrows of countless lifetimes are eradicated; the Lord Himself unites them in His Union. ||Pause||

iehu kutMbu sBu jIA ky bMDn BweI Brim Bulw sYNswrw ] (602-1)
ih kutamb sabh jee-a kay banDhan bhaa-ee bharam bhulaa saiNsaaraa.
All of these relatives are like chains upon the soul, O Siblings of Destiny; the world is deluded by doubt.

ibnu gur bMDn tUtih nwhI gurmuiK moK duAwrw ] (602-2)
bin gur banDhan tooteh naahee gurmukh mokh du-aaraa.
Without the Guru, the chains cannot be broken; the Gurmukhs find the door of salvation.

krm krih gur sbdu n pCwxih mir jnmih vwro vwrw ]2] (602-2)
karam karahi gur sabad na pachhaaneh mar janmeh vaaro vaaraa. ||2||
One who performs rituals without realizing the Word of the Guru's Shabad, shall die and be reborn, again and again. ||2||

hau myrw jgu plic rihAw BweI koie n iks hI kyrw ] (602-3)
ha-o mayraa jag palach rahi-aa bhaa-ee ko-ay na kis hee kayraa.
The world is entangled in egotism and possessiveness, O Siblings of Destiny, but no one belongs to anyone else.

gurmuiK mhlu pwiein gux gwvin inj Gir hoie bsyrw ] (602-4)
gurmukh mahal paa-in gun gaavan nij ghar ho-ay basayraa.
The Gurmukhs attain the Mansion of the Lord's Presence, singing the Glories of the Lord; they dwell in the home of their own inner being.

AYQY bUJY su Awpu pCwxY hir pRBu hY iqsu kyrw ]3] (602-4)
aithai boojhai so aap pachhaanai har parabh hai tis kayraa. ||3||
One who understands here, realizes himself; the Lord God belongs to him. ||3||

siqgurU sdw dieAwlu hY BweI ivxu Bwgw ikAw pweIAY ] (602-5)
satguroo sadaa da-i-aal hai bhaa-ee vin bhaagaa ki-aa paa-ee-ai.
The True Guru is forever merciful, O Siblings of Destiny; without good destiny, what can anyone obtain?

eyk ndir kir vyKY sB aUpir jyhw Bwau qyhw Plu pweIAY ] (602-6)
ayk nadar kar vaykhai sabh oopar jayhaa bhaa-o tayhaa fal paa-ee-ai.
He looks alike upon all with His Glance of Grace, but people receive the fruits of their rewards according to their love for the Lord.

nwnk nwmu vsY mn AMqir ivchu Awpu gvweIAY ]4]6] (602-6)
naanak naam vasai man antar vichahu aap gavaa-ee-ai. ||4||6||
O Nanak, when the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell within the mind, then self-conceit is eradicated from within. ||4||6||

soriT mhlw 3 cOquky ] (602-7)
sorath mehlaa 3 choutukay.
Sorat'h, Third Mehl, Chau-Tukas:

scI Bgiq siqgur qy hovY scI ihrdY bwxI ] (602-7)
sachee bhagat satgur tay hovai sachee hirdai banee.
True devotional worship is obtained only through the True Guru, when the True Word of His Bani is in the heart.

siqguru syvy sdw suKu pwey haumY sbid smwxI ] (602-8)
satgur sayvay sadaa sukh paa-ay ha-umai sabad samaanee.
Serving the True Guru, eternal peace is obtained; egotism is obliterated through the Word of the Shabad.

ibnu gur swcy Bgiq n hovI hor BUlI iPrY ieAwxI ] (602-8)
bin gur saachay bhagat na hovee hor bhoolee firai i-aanee.
Without the Guru, there is no true devotion; otherwise, people wander around, deluded by ignorance.

mnmuiK iPrih sdw duKu pwvih fUib muey ivxu pwxI ]1] (602-9)
manmukh fireh sadaa dukh paavahi doob mu-ay vin paanee. ||1||
The self-willed manmukhs wander around, suffering in constant pain; they drown and die, even without water. ||1||

BweI ry sdw rhhu srxweI ] (602-9)
bhaa-ee ray sadaa rahhu sarnaa-ee.
O Siblings of Destiny, remain forever in the Lord's Sanctuary, under His Protection.

AwpxI ndir kry piq rwKY hir nwmo dy vifAweI ] rhwau ] (602-10)
aapnee nadar karay pat raakhai har naamo day vadi-aa-ee. rahaa-o.
Bestowing His Glance of Grace, He preserves our honor, and blesses us with the glory of the Lord's Name. ||Pause||

pUry gur qy Awpu pCwqw sbid scY vIcwrw ] (602-10)
pooray gur tay aap pachhaataa sabad sachai veechaaraa.
Through the Perfect Guru, one comes to understand himself, contemplating the True Word of the Shabad.

ihrdY jgjIvnu sd visAw qij kwmu k®oDu AhMkwrw ] (602-11)
hirdai jagjeevan sad vasi-aa taj kaam kroDh ahaNkaaraa.
The Lord, the Life of the world, ever abides in his heart, and he renounces sexual desire, anger and egotism.

sdw hjUir rivAw sB TweI ihrdY nwmu Apwrw ] (602-11)
sadaa hajoor ravi-aa sabh thaa-ee hirdai naam apaaraa.
The Lord is ever-present, permeating and pervading all places; the Name of the Infinite Lord is enshrined within the heart.

juig juig bwxI sbid pCwxI nwau mITw mnih ipAwrw ]2] (602-12)
jug jug banee sabad pachhaanee naa-o meethaa maneh pi-aaraa. ||2||
Throughout the ages, through the Word of His Bani, His Shabad is realized, and the Name becomes so sweet and beloved to the mind. ||2||

siqguru syiv ijin nwmu pCwqw sPl jnmu jig AwieAw ] (602-12)
satgur sayv jin naam pachhaataa safal janam jag aa-i-aa.
Serving the Guru, one realizes the Naam, the Name of the Lord; fruitful is his life, and his coming into the world.

hir rsu cwiK sdw mnu iqRpiqAw gux gwvY guxI AGwieAw ] (602-13)
har ras chaakh sadaa man taripti-aa gun gaavai gunee aghaa-i-aa.
Tasting the sublime elixir of the Lord, his mind is satisfied and satiated forever; singing the Glories of the Glorious Lord, he is fulfilled and satisfied.

kmlu pRgwis sdw rMig rwqw Anhd sbdu vjwieAw ] (602-14)
kamal pargaas sadaa rang raataa anhad sabad vajaa-i-aa.
The lotus of his heart blossoms forth, he is ever imbued with the Lord's Love, and the unstruck melody of the Shabad resounds within him.

qnu mnu inrmlu inrml bwxI scy sic smwieAw ]3] (602-14)
tan man nirmal nirmal banee sachay sach samaa-i-aa. ||3||
His body and mind become immaculately pure; his speech becomes immaculate as well, and he merges in the Truest of the True. ||3||

rwm nwm kI giq koie n bUJY gurmiq irdY smweI ] (602-15)
raam naam kee gat ko-ay na boojhai gurmat ridai samaa-ee.
No one knows the state of the Lord's Name; through the Guru's Teachings, it comes to abide in the heart.

gurmuiK hovY su mgu pCwxY hir ris rsn rsweI ] (602-15)
gurmukh hovai so mag pachhaanai har ras rasan rasaa-ee.
One who becomes Gurmukh, understands the Path; his tongue savors the sublime essence of the Lord's Nectar.

jpu qpu sMjmu sBu gur qy hovY ihrdY nwmu vsweI ] (602-16)
jap tap sanjam sabh gur tay hovai hirdai naam vasaa-ee.
Meditation, austere self-discipline and self-restraint are all obtained from the Guru; the Naam, the Name of the Lord, comes to abide within the heart.

nwnk nwmu smwlih sy jn sohin dir swcY piq pweI ]4]7] (602-16)
naanak naam samaaleh say jan sohan dar saachai pat paa-ee. ||4||7||
O Nanak, those humble beings who praise the Naam are beautiful; they are honored in the Court of the True Lord. ||4||7||

soriT mÚ 3 duquky ] (602-17)
sorath mehlaa 3 dutukay.
Sorat'h, Third Mehl, Du-Tukas:

siqgur imilAY aultI BeI BweI jIvq mrY qw bUJ pwie ] (602-17)
satgur mili-ai ultee bha-ee bhaa-ee jeevat marai taa boojh paa-ay.
Meeting the True Guru, one turns away from the world, O Siblings of Destiny; when he remains dead while yet alive, he obtains true understanding.

so gurU so isKu hY BweI ijsu joqI joiq imlwie ]1] (602-18)
so guroo so sikh hai bhaa-ee jis jotee jot milaa-ay. ||1||
He alone is the Guru, and he alone is a Sikh, O Siblings of Destiny, whose light merges in the Light. ||1||

mn ry hir hir syqI ilv lwie ] (602-19)
man ray har har saytee liv laa-ay.
O my mind, be lovingly attuned to the Name of the Lord, Har, Har.

mn hir jip mITw lwgY BweI gurmuiK pwey hir Qwie ] rhwau ] (602-19)
man har jap meethaa laagai bhaa-ee gurmukh paa-ay har thaa-ay. rahaa-o.
Chanting the Name of the Lord, it seems so sweet to the mind, O Siblings of Destiny; the Gurmukhs obtain a place in the Court of the Lord. ||Pause||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD