Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

610

nwnk kau guru pUrw ByitE sgly dUK ibnwsy ]4]5] (610-1)
naanak ka-o gur pooraa bhayti-o saglay dookh binaasay. ||4||5||
Nanak has met with the Perfect Guru; all his sorrows have been dispelled. ||4||5||

soriT mhlw 5 ] (610-1)
sorath mehlaa 5.
Sorat'h, Fifth Mehl:

suKIey kau pyKY sB suKIAw rogI kY BwxY sB rogI ] (610-1)
sukhee-ay ka-o paykhai sabh sukhee-aa rogee kai bhaanai sabh rogee.
To the happy person, everyone seems happy; to the sick person, everyone seems sick.

krx krwvnhwr suAwmI Awpn hwiQ sMjogI ]1] (610-2)
karan karaavanhaar su-aamee aapan haath sanjogee. ||1||
The Lord and Master acts, and causes us to act; union is in His Hands. ||1||

mn myry ijin Apunw Brmu gvwqw ] iqs kY BwxY koie n BUlw ijin sglo bRhmu pCwqw ] rhwau ] (610-2)
man mayray jin apunaa bharam gavaataa. tis kai bhaanai ko-ay na bhoolaa jin saglo barahm pachhaataa. rahaa-o.
O my mind, no one appears to be mistaken, to one who has dispelled his own doubts; he realizes that everyone is God. ||Pause||

sMq sMig jw kw mnu sIqlu Ehu jwxY sglI TWFI ] (610-3)
sant sang jaa kaa man seetal oh jaanai saglee thaaNdhee.
One whose mind is comforted in the Society of the Saints, believes that all are joyful.

haumY roig jw kw mnu ibAwipq Ehu jnim mrY ibllwqI ]2] (610-4)
ha-umai rog jaa kaa man bi-aapat oh janam marai billaatee. ||2||
One whose mind is afflicted by the disease of egotism, cries out in birth and death. ||2||

igAwn AMjnu jw kI nyqRI piVAw qw kau srb pRgwsw ] (610-5)
gi-aan anjan jaa kee naytree parhi-aa taa ka-o sarab pargaasaa.
Everything is clear to one whose eyes are blessed with the ointment of spiritual wisdom.

AigAwin AMDyrY sUJis nwhI bhuiV bhuiV Brmwqw ]3] (610-5)
agi-aan anDhayrai soojhas naahee bahurh bahurh bharmaataa. ||3||
In the darkness of spiritual ignorance, he sees nothing at all; he wanders around in reincarnation, over and over again. ||3||

suix bynµqI suAwmI Apuny nwnku iehu suKu mwgY ] (610-6)
sun baynantee su-aamee apunay naanak ih sukh maagai.
Hear my prayer, O Lord and Master; Nanak begs for this happiness:

jh kIrqnu qyrw swDU gwvih qh myrw mnu lwgY ]4]6] (610-6)
jah keertan tayraa saaDhoo gaavahi tah mayraa man laagai. ||4||6||
whereever Your Holy Saints sing the Kirtan of Your Praises, let my mind be attached to that place. ||4||6||

soriT mhlw 5 ] (610-7)
sorath mehlaa 5.
Sorat'h, Fifth Mehl:

qnu sMqn kw Dnu sMqn kw mnu sMqn kw kIAw ] (610-7)
tan santan kaa Dhan santan kaa man santan kaa kee-aa.
My body belongs to the Saints, my wealth belongs to the Saints, and my mind belongs to the Saints.

sMq pRswid hir nwmu iDAwieAw srb kusl qb QIAw ]1] (610-8)
sant parsaad har naam Dhi-aa-i-aa sarab kusal tab thee-aa. ||1||
By the Grace of the Saints, I meditate on the Lord's Name, and then, all comforts come to me. ||1||

sMqn ibnu Avru n dwqw bIAw ] (610-8)
santan bin avar na daataa bee-aa.
Without the Saints, there are no other givers.

jo jo srix prY swDU kI so pwrgrwmI kIAw ] rhwau ] (610-9)
jo jo saran parai saaDhoo kee so paargaraamee kee-aa. rahaa-o.
Whoever takes to the Sanctuary of the Holy Saints, is carried across. ||Pause||

koit prwD imtih jn syvw hir kIrqnu ris gweIAY ] (610-9)
kot paraaDh miteh jan sayvaa har keertan ras gaa-ee-ai.
Millions of sins are erased by serving the humble Saints, and singing the Glorious Praises of the Lord with love.

eIhw suKu AwgY muK aUjl jn kw sMgu vfBwgI pweIAY ]2] (610-10)
eehaa sukh aagai mukh oojal jan kaa sang vadbhaagee paa-ee-ai. ||2||
One finds peace in this world, and one's face is radiant in the next world, by associating with the humble Saints, through great good fortune. ||2||

rsnw eyk Anyk gux pUrn jn kI kyqk aupmw khIAY ] (610-11)
rasnaa ayk anayk gun pooran jan kee kaytak upmaa kahee-ai.
I have only one tongue, and the Lord's humble servant is filled with countless virtues; how can I sing his praises?

Agm Agocr sd AibnwsI srix sMqn kI lhIAY ]3] (610-11)
agam agochar sad abhinaasee saran santan kee lahee-ai. ||3||
The inaccessible, unapproachable and eternally unchanging Lord is obtained in the Sanctuary of the Saints. ||3||

inrgun nIc AnwQ AprwDI Et sMqn kI AwhI ] (610-12)
nirgun neech anaath apraaDhee ot santan kee aahee.
I am worthless, lowly, without friends or support, and full of sins; I long for the Shelter of the Saints.

bUfq moh igRh AMD kUp mih nwnk lyhu inbwhI ]4]7] (610-12)
boodat moh garih anDh koop meh naanak layho nibaahee. ||4||7||
I am drowning in the deep, dark pit of household attachments - please save me, Lord! ||4||7||

soriT mhlw 5 Gru 1 ] (610-13)
sorath mehlaa 5 ghar 1.
Sorat'h, Fifth Mehl, First House:

jw kY ihrdY visAw qU krqy qw kI qYN Aws pujweI ] (610-13)
jaa kai hirdai vasi-aa too kartay taa kee taiN aas pujaa-ee.
O Creator Lord, You fulfill the desires of those, within whose heart You abide.

dws Apuny kau qU ivsrih nwhI crx DUir min BweI ]1] (610-14)
daas apunay ka-o too visrahi naahee charan Dhoor man bhaa-ee. ||1||
Your slaves do not forget You; the dust of Your feet is pleasing to their minds. ||1||

qyrI AkQ kQw kQnu n jweI ] (610-14)
tayree akath kathaa kathan na jaa-ee.
Your Unspoken Speech cannot be spoken.

gux inDwn suKdwqy suAwmI sB qy aUc bfweI ] rhwau ] (610-15)
gun niDhaan sukh-daatay su-aamee sabh tay ooch badaa-ee. rahaa-o.
O treasure of excellence, Giver of peace, Lord and Master, Your greatness is the highest of all. ||Pause||

so so krm krq hY pRwxI jYsI qum iliK pweI ] (610-15)
so so karam karat hai paraanee jaisee tum likh paa-ee.
The mortal does those deeds, and those alone, which You ordained by destiny.

syvk kau qum syvw dInI drsnu dyiK AGweI ]2] (610-16)
sayvak ka-o tum sayvaa deenee darsan daykh aghaa-ee. ||2||
Your servant, whom You bless with Your service, is satisfied and fulfilled, beholding the Blessed Vision of Your Darshan. ||2||

srb inrMqir qumih smwny jw kau quDu Awip buJweI ] (610-16)
sarab nirantar tumeh samaanay jaa ka-o tuDh aap bujhaa-ee.
You are contained in all, but he alone realizes this, whom You bless with understanding.

gur prswid imitE AigAwnw pRgt Bey sB TweI ]3] (610-17)
gur parsaad miti-o agi-aanaa pargat bha-ay sabh thaa-ee. ||3||
By Guru's Grace, his spiritual ignorance is dispelled, and he is respected everywhere. ||3||

soeI igAwnI soeI iDAwnI soeI purKu suBweI ] (610-17)
so-ee gi-aanee so-ee Dhi-aanee so-ee purakh subhaa-ee.
He alone is spiritually enlightened, he alone is a meditator, and he alone is a man of good nature.

khu nwnk ijsu Bey dieAwlw qw kau mn qy ibsir n jweI ]4]8] (610-18)
kaho naanak jis bha-ay da-i-aalaa taa ka-o man tay bisar na jaa-ee. ||4||8||
Says Nanak, one unto whom the Lord becomes Merciful, does not forget the Lord from his mind. ||4||8||

soriT mhlw 5 ] (610-19)
sorath mehlaa 5.
Sorat'h, Fifth Mehl:

sgl smgRI moih ivAwpI kb aUcy kb nIcy ] (610-19)
sagal samagree mohi vi-aapee kab oochay kab neechay.
The whole creation is engrossed in emotional attachment; sometimes, one is high, and at other times, low.

suDu n hoeIAY kwhU jqnw EVik ko n phUcy ]1] (610-19)
suDh na ho-ee-ai kaahoo jatnaa orhak ko na pahoochay. ||1||
No one can be purified by any rituals or devices; they cannot reach their goal. ||1||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD