Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

613

ijh jn Et ghI pRB qyrI sy suKIey pRB srxy ] (613-1)
jih jan ot gahee parabh tayree say sukhee-ay parabh sarnay.
Those who hold tightly to Your Support, God, are happy in Your Sanctuary.

ijh nr ibsirAw purKu ibDwqw qy duKIAw mih gnxy ]2] (613-1)
jih nar bisri-aa purakh biDhaataa tay dukhee-aa meh gannay. ||2||
But those humble beings who forget the Primal Lord, the Architect of Destiny, are counted among the most miserable beings. ||2||

ijh gur mwin pRBU ilv lweI iqh mhw Anµd rsu kirAw ] (613-2)
jih gur maan parabhoo liv laa-ee tih mahaa anand ras kari-aa.
One who has faith in the Guru, and who is lovingly attached to God, enjoys the delights of supreme ecstasy.

ijh pRBU ibswir gur qy bymuKweI qy nrk Gor mih pirAw ]3] (613-2)
jih parabhoo bisaar gur tay baymukhaa-ee tay narak ghor meh pari-aa. ||3||
One who forgets God and forsakes the Guru, falls into the most horrible hell. ||3||

ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw qYso hI vrqwrw ] (613-3)
jit ko laa-i-aa tit hee laagaa taiso hee vartaaraa.
As the Lord engages someone, so he is engaged, and so does he perform.

nwnk sh pkrI sMqn kI irdY Bey mgn crnwrw ]4]4]15] (613-4)
naanak sah pakree santan kee ridai bha-ay magan charnaaraa. ||4||4||15||
Nanak has taken to the Shelter of the Saints; his heart is absorbed in the Lord's feet. ||4||4||15||

soriT mhlw 5 ] (613-4)
sorath mehlaa 5.
Sorat'h, Fifth Mehl:

rwjn mih rwjw aurJwieE mwnn mih AiBmwnI ] (613-5)
raajan meh raajaa urjhaa-i-o maanan meh abhimaanee.
As the king is entangled in kingly affairs, and the egotist in his own egotism,

loBn mih loBI loBwieE iqau hir rMig rcy igAwnI ]1] (613-5)
lobhan meh lobhee lobhaa-i-o ti-o har rang rachay gi-aanee. ||1||
and the greedy man is enticed by greed, so is the spiritually enlightened being absorbed in the Love of the Lord. ||1||

hir jn kau iehI suhwvY ] (613-6)
har jan ka-o ihee suhaavai.
This is what befits the Lord's servant.

pyiK inkit kir syvw siqgur hir kIrqin hI iqRpqwvY ] rhwau ] (613-6)
paykh nikat kar sayvaa satgur har keertan hee tariptaavai. rahaa-o.
Beholding the Lord near at hand, he serves the True Guru, and he is satisfied through the Kirtan of the Lord's Praises. ||Pause||

Amln isau AmlI lptwieE BUmn BUim ipAwrI ] (613-7)
amlan si-o amlee laptaa-i-o bhooman bhoom pi-aaree.
The addict is addicted to his drug, and the landlord is in love with his land.

KIr sMig bwirku hY lInw pRB sMq AYsy ihqkwrI ]2] (613-7)
kheer sang baarik hai leenaa parabh sant aisay hitkaaree. ||2||
As the baby is attached to his milk, so the Saint is in love with God. ||2||

ibidAw mih ibduAMsI ricAw nYn dyiK suKu pwvih ] (613-8)
bidi-aa meh bidu-ansee rachi-aa nain daykh sukh paavahi.
The scholar is absorbed in scholarship, and the eyes are happy to see.

jYsy rsnw swid luBwnI iqau hir jn hir gux gwvih ]3] (613-8)
jaisay rasnaa saad lubhaanee ti-o har jan har gun gaavahi. ||3||
As the tongue savors the tastes, so does the humble servant of the Lord sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

jYsI BUK qYsI kw pUrku sgl Gtw kw suAwmI ] (613-9)
jaisee bhookh taisee kaa poorak sagal ghataa kaa su-aamee.
As is the hunger, so is the fulfiller; He is the Lord and Master of all hearts.

nwnk ipAws lgI drsn kI pRBu imilAw AMqrjwmI ]4]5]16] (613-10)
naanak pi-aas lagee darsan kee parabh mili-aa antarjaamee. ||4||5||16||
Nanak thirsts for the Blessed Vision of the Lord's Darshan; he has met God, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||5||16||

soriT mhlw 5 ] (613-10)
sorath mehlaa 5.
Sorat'h, Fifth Mehl:

hm mYly qum aUjl krqy hm inrgun qU dwqw ] (613-10)
ham mailay tum oojal kartay ham nirgun too daataa.
We are filthy, and You are immaculate, O Creator Lord; we are worthless, and You are the Great Giver.

hm mUrK qum cqur isAwxy qU srb klw kw igAwqw ]1] (613-11)
ham moorakh tum chatur si-aanay too sarab kalaa kaa gi-aataa. ||1||
We are fools, and You are wise and all-knowing. You are the knower of all things. ||1||

mwDo hm AYsy qU AYsw ] (613-12)
maaDho ham aisay too aisaa.
O Lord, this is what we are, and this is what You are.

hm pwpI qum pwp KMfn nIko Twkur dysw ] rhwau ] (613-12)
ham paapee tum paap khandan neeko thaakur daysaa. rahaa-o.
We are sinners, and You are the Destroyer of sins. Your abode is so beautiful, O Lord and Master. ||Pause||

qum sB swjy swij invwjy jIau ipMfu dy pRwnw ] (613-12)
tum sabh saajay saaj nivaajay jee-o pind day paraanaa.
You fashion all, and having fashioned them, You bless them. You bestow upon them soul, body and the breath of life.

inrgunIAwry gunu nhI koeI qum dwnu dyhu imhrvwnw ]2] (613-13)
nirgunee-aaray gun nahee ko-ee tum daan dayh miharvaanaa. ||2||
We are worthless - we have no virtue at all; please, bless us with Your gift, O Merciful Lordand Master. ||2||

qum krhu Blw hm Blo n jwnh qum sdw sdw dieAwlw ] (613-13)
tum karahu bhalaa ham bhalo na jaanah tum sadaa sadaa da-i-aalaa.
You do good for us, but we do not see it as good; You are kind and compassionate, forever and ever.

qum suKdweI purK ibDwqy qum rwKhu Apuny bwlw ]3] (613-14)
tum sukh-daa-ee purakh biDhaatay tum raakho apunay baalaa. ||3||
You are the Giver of peace, the Primal Lord, the Architect of Destiny; please, save us, Your children! ||3||

qum inDwn Atl suilqwn jIA jMq siB jwcY ] (613-15)
tum niDhaan atal sulitaan jee-a jant sabh jaachai.
You are the treasure, eternal Lord King; all beings and creatures beg of You.

khu nwnk hm iehY hvwlw rwKu sMqn kY pwCY ]4]6]17] (613-15)
kaho naanak ham ihai havaalaa raakh santan kai paachhai. ||4||6||17||
Says Nanak, such is our condition; please, Lord, keep us on the Path of the Saints. ||4||6||17||

soriT mhlw 5 Gru 2 ] (613-16)
sorath mehlaa 5 ghar 2.
Sorat'h, Fifth Mehl, Second House:

mwq grB mih Awpn ismrnu dy qh qum rwKnhwry ] (613-16)
maat garabh meh aapan simran day tah tum raakhanhaaray.
In our mother's womb, You blessed us with Your meditative remembrance, and You preserved us there.

pwvk swgr AQwh lhir mih qwrhu qwrnhwry ]1] (613-17)
paavak saagar athaah lahar meh taarahu taaranhaaray. ||1||
Through the countless waves of the ocean of fire, please, carry us across and save us, O Savior Lord! ||1||

mwDO qU Twkuru isir morw ] (613-17)
maaDhou too thaakur sir moraa.
O Lord, You are the Master above my head.

eIhw aUhw quhwro Dorw ] rhwau ] (613-18)
eehaa oohaa tuhaaro Dhoraa. rahaa-o.
Here and hereafter, You alone are my Support. ||Pause||

kIqy kau myrY sMmwnY krxhwru iqRxu jwnY ] (613-18)
keetay ka-o mayrai sammaanai karanhaar tarin jaanai.
He looks upon the creation like a mountain of gold, and sees the Creator as a blade of grass.

qU dwqw mwgn kau sglI dwnu dyih pRB BwnY ]2] (613-18)
too daataa maagan ka-o saglee daan deh parabh bhaanai. ||2||
You are the Great Giver, and we are all mere beggars; O God, You give gifts according to Your Will. ||2||

iKn mih Avru iKnY mih Avrw Acrj clq qumwry ] (613-19)
khin meh avar khinai meh avraa achraj chalat tumaaray.
In an instant, You are one thing, and in another instant, You are another. Wondrous are Your ways!

rUVo gUVo gihr gMBIro aUcO Agm Apwry ]3] (613-19)
roorho goorho gahir gambheero oochou agam apaaray. ||3||
You are beautiful, mysterious, profound, unfathomable, lofty, inaccessible and infinite. ||3||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD