Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

721

rwgu iqlg mhlw 1 Gru 1 (721-1)
raag tilang mehlaa 1 ghar 1
Raag Tilang, First Mehl, First House:

<> siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ] (721-2)
ik-oaNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

Xk Arj guPqm pyis qo dr gos kun krqwr ] (721-4)
yak araj guftam pays to dar gos kun kartaar.
I offer this one prayer to You; please listen to it, O Creator Lord.

hkw kbIr krIm qU byAYb prvdgwr ]1] (721-4)
hakaa kabeer kareem too bay-aib parvardagaar. ||1||
You are true, great, merciful and spotless, O Cherisher Lord. ||1||

dunIAw mukwmy PwnI qhkIk idl dwnI ] (721-5)
dunee-aa mukaamay faanee tehkeek dil daanee.
The world is a transitory place of mortality - know this for certain in your mind.

mm sr mUie AjrweIl igrPqh idl hyic n dwnI ]1] rhwau ] (721-5)
mam sar moo-ay ajraa-eel girafteh dil haych na daanee. ||1|| rahaa-o.
Azraa-eel, the Messenger of Death, has caught me by the hair on my head, and yet, I do not know it at all in my mind. ||1||Pause||

jn ipsr pdr ibrwdrW ks nys dsqMgIr ] (721-6)
jan pisar padar biraadaraaN kas nays dastaNgeer.
Spouse, children, parents and siblings - none of them will be there to hold your hand.

AwiKr ibAPqm ks n dwrd cUM svd qkbIr ]2] (721-6)
aakhir bi-aftam kas na daarad chooN savad takbeer. ||2||
And when at last I fall, and the time of my last prayer has come, there shall be no one to rescue me. ||2||

sb roj gsqm dr hvw krdym bdI iKAwl ] (721-7)
sab roj gastam dar havaa kardaym badee khi-aal.
Night and day, I wandered around in greed, contemplating evil schemes.

gwhy n nykI kwr krdm mm eØI icnI Ahvwl ]3] (721-7)
gaahay na naykee kaar kardam mam eeN chinee ahvaal. ||3||
I never did good deeds; this is my condition. ||3||

bdbKq hm cu bKIl gwiPl bynjr bybwk ] (721-8)
badbakhat ham cho bakheel gaafil baynajar baybaak.
I am unfortunate, miserly, negligent, shameless and without the Fear of God.

nwnk bugoXd jnu qurw qyry cwkrW pw Kwk ]4]1] (721-8)
naanak bugoyad jan turaa tayray chaakraaN paa khaak. ||4||1||
Says Nanak, I am Your humble servant, the dust of the feet of Your slaves. ||4||1||

iqlg mhlw 1 Gru 2 (721-10)
tilang mehlaa 1 ghar 2
Tilang, First Mehl, Second House:

<> siqgur pRswid ] (721-10)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Bau qyrw BWg KlVI myrw cIqu ] (721-10)
bha-o tayraa bhaaNg khalrhee mayraa cheet.
The Fear of You, O Lord God, is my marijuana; my consciousness is the pouch which holds it.

mY dyvwnw BieAw AqIqu ] (721-10)
mai dayvaanaa bha-i-aa ateet.
I have become an intoxicated hermit.

kr kwsw drsn kI BUK ] (721-11)
kar kaasaa darsan kee bhookh.
My hands are my begging bowl; I am so hungry for the Blessed Vision of Your Darshan.

mY dir mwgau nIqw nIq ]1] (721-11)
mai dar maaga-o neetaa neet. ||1||
I beg at Your Door, day after day. ||1||

qau drsn kI krau smwie ] (721-11)
ta-o darsan kee kara-o samaa-ay.
I long for the Blessed Vision of Your Darshan.

mY dir mwgqu BIiKAw pwie ]1] rhwau ] (721-12)
mai dar maagat bheekhi-aa paa-ay. ||1|| rahaa-o.
I am a beggar at Your Door - please bless me with Your charity. ||1||Pause||

kysir kusm imrgmY hrxw srb srIrI cV@xw ] (721-12)
kaysar kusam mirgamai harnaa sarab sareeree charhHnaa.
Saffron, flowers, musk oil and gold embellish the bodies of all.

cMdn Bgqw joiq ienyhI srby prmlu krxw ]2] (721-13)
chandan bhagtaa jot inayhee sarbay parmal karnaa. ||2||
The Lord's devotees are like sandalwood, which imparts its fragrance to everyone. ||2||

iGA pt BWfw khY n koie ] (721-13)
ghi-a pat bhaaNdaa kahai na ko-ay.
No one says that ghee or silk are polluted.

AYsw Bgqu vrn mih hoie ] (721-14)
aisaa bhagat varan meh ho-ay.
Such is the Lord's devotee, no matter what his social status is.

qyrY nwim invy rhy ilv lwie ] (721-14)
tayrai naam nivay rahay liv laa-ay.
Those who bow in reverence to the Naam, the Name of the Lord, remain absorbed in Your Love.

nwnk iqn dir BIiKAw pwie ]3]1]2] (721-14)
naanak tin dar bheekhi-aa paa-ay. ||3||1||2||
Nanak begs for charity at their door. ||3||1||2||

iqlg mhlw 1 Gru 3 (721-16)
tilang mehlaa 1 ghar 3
Tilang, First Mehl, Third House:

<> siqgur pRswid ] (721-16)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

iehu qnu mwieAw pwihAw ipAwry lIqVw lib rMgwey ] (721-16)
ih tan maa-i-aa paahi-aa pi-aaray leet-rhaa lab rangaa-ay.
This body fabric is conditioned by Maya, O beloved; this cloth is dyed in greed.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD