Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

753

Awpy Qwip auQwip sbid invwijAw ]5] (753-1)
aapay thaap uthaap sabad nivaaji-aa. ||5||
You Yourself establish and disestablish; through the Word of Your Shabad, You elevate and exalt. ||5||

dyhI Bsm rulwie n jwpI kh gieAw ] (753-1)
dayhee bhasam rulaa-ay na jaapee kah ga-i-aa.
When the body rolls in the dust, it is not known where the soul has gone.

Awpy rihAw smwie so ivsmwdu BieAw ]6] (753-2)
aapay rahi-aa samaa-ay so vismaad bha-i-aa. ||6||
He Himself is permeating and pervading; this is wonderful and amazing! ||6||

qUM nwhI pRB dUir jwxih sB qU hY ] (753-2)
tooN naahee parabh door jaaneh sabh too hai.
You are not far away, God; You know everything.

gurmuiK vyiK hdUir AMqir BI qU hY ]7] (753-2)
gurmukh vaykh hadoor antar bhee too hai. ||7||
The Gurmukh sees You ever-present; You are deep within the nucleus of our inner self. ||7||

mY dIjY nwm invwsu AMqir sWiq hoie ] (753-3)
mai deejai naam nivaas antar saaNt ho-ay.
Please, bless me with a home in Your Name; may my inner self be at peace.

gux gwvY nwnk dwsu siqguru miq dyie ]8]3]5] (753-3)
gun gaavai naanak daas satgur mat day-ay. ||8||3||5||
May slave Nanak sing Your Glorious Praises; O True Guru, please share the Teachings with me. ||8||3||5||

rwgu sUhI mhlw 3 Gru 1 AstpdIAw (753-5)
raag soohee mehlaa 3 ghar 1 asatpadee-aa
Raag Soohee, Third Mehl, First House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ] (753-5)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

nwmY hI qy sBu ikCu hoAw ibnu siqgur nwmu n jwpY ] (753-6)
naamai hee tay sabh kichh ho-aa bin satgur naam na jaapai.
Everything comes from the Naam, the Name of the Lord; without the True Guru, the Naam is not experienced.

gur kw sbdu mhw rsu mITw ibnu cwKy swdu n jwpY ] (753-6)
gur kaa sabad mahaa ras meethaa bin chaakhay saad na jaapai.
The Word of the Guru's Shabad is the sweetest and most sublime essence, but without tasting it, its flavor cannot be experienced.

kaufI bdlY jnmu gvwieAw cInis nwhI AwpY ] (753-7)
ka-udee badlai janam gavaa-i-aa cheenas naahee aapai.
He wastes this human life in exchange for a mere shell; he does not understand his own self.

gurmuiK hovY qw eyko jwxY haumY duKu n sMqwpY ]1] (753-7)
gurmukh hovai taa ayko jaanai ha-umai dukh na santaapai. ||1||
But, if he becomes Gurmukh, then he comes to know the One Lord, and the disease of egotism does not afflict him. ||1||

bilhwrI gur Apxy ivthu ijin swcy isau ilv lweI ] (753-8)
balihaaree gur apnay vitahu jin saachay si-o liv laa-ee.
I am a sacrifice to my Guru, who has lovingly attached me to the True Lord.

sbdu cIin@ Awqmu prgwisAw shjy rihAw smweI ]1] rhwau ] (753-8)
sabad cheeneh aatam pargaasi-aa sehjay rahi-aa samaa-ee. ||1|| rahaa-o.
Concentrating on the Word of the Shabad, the soul is illumined and enlightened. I remain absorbed in celestial ecstasy. ||1||Pause||

gurmuiK gwvY gurmuiK bUJY gurmuiK sbdu bIcwry ] (753-9)
gurmukh gaavai gurmukh boojhai gurmukh sabad beechaaray.
The Gurmukh sings the Praises of the Lord; the Gurmukh understands. The Gurmukh contemplates the Word of the Shabad.

jIau ipMfu sBu gur qy aupjY gurmuiK kwrj svwry ] (753-10)
jee-o pind sabh gur tay upjai gurmukh kaaraj savaaray.
Body and soul are totally rejuvenated through the Guru; the Gurmukh's affairs are resolved in his favor.

mnmuiK AMDw AMDu kmwvY ibKu Kty sMswry ] (753-10)
manmukh anDhaa anDh kamaavai bikh khatay sansaaray.
The blind self-willed manmukh acts blindly, and earns only poison in this world.

mwieAw moih sdw duKu pwey ibnu gur Aiq ipAwry ]2] (753-11)
maa-i-aa mohi sadaa dukh paa-ay bin gur at pi-aaray. ||2||
Enticed by Maya, he suffers in constant pain, without the most Beloved Guru. ||2||

soeI syvku jy siqgur syvy cwlY siqgur Bwey ] (753-11)
so-ee sayvak jay satgur sayvay chaalai satgur bhaa-ay.
He alone is a selfless servant, who serves the True Guru, and walks in harmony with the True Guru's Will.

swcw sbdu isPiq hY swcI swcw mMin vswey ] (753-12)
saachaa sabad sifat hai saachee saachaa man vasaa-ay.
The True Shabad, the Word of God, is the True Praise of God; enshrine the True Lord within your mind.

scI bwxI gurmuiK AwKY haumY ivchu jwey ] (753-12)
sachee banee gurmukh aakhai ha-umai vichahu jaa-ay.
The Gurmukh speaks the True Word of Gurbani, and egotism departs from within.

Awpy dwqw krmu hY swcw swcw sbdu suxwey ]3] (753-13)
aapay daataa karam hai saachaa saachaa sabad sunaa-ay. ||3||
He Himself is the Giver, and True are His actions. He proclaims the True Word of the Shabad. ||3||

gurmuiK Gwly gurmuiK Kty gurmuiK nwmu jpwey ] (753-13)
gurmukh ghaalay gurmukh khatay gurmukh naam japaa-ay.
The Gurmukh works, and the Gurmukh earns; the Gurmukh inspires others to chant the Naam.

sdw Ailpqu swcY rMig rwqw gur kY shij suBwey ] (753-14)
sadaa alipat saachai rang raataa gur kai sahj subhaa-ay.
He is forever unattached, imbued with the Love of the True Lord, intuitively in harmony with the Guru.

mnmuKu sd hI kUVo bolY ibKu bIjY ibKu Kwey ] (753-14)
manmukh sad hee koorho bolai bikh beejai bikh khaa-ay.
The self-willed manmukh always tells lies; he plants the seeds of poison, and eats only poison.

jmkwil bwDw iqRsnw dwDw ibnu gur kvxu Cfwey ]4] (753-15)
jamkaal baaDhaa tarisnaa daaDhaa bin gur kavan chhadaa-ay. ||4||
He is bound and gagged by the Messenger of Death, and burnt in the fire of desire; who can save him, except the Guru? ||4||

scw qIrQu ijqu sq sir nwvxu gurmuiK Awip buJwey ] (753-15)
sachaa tirath jit sat sar naavan gurmukh aap bujhaa-ay.
True is that place of pilgrimage, where one bathes in the pool of Truth, and achieves self-realization as Gurmukh. The Gurmukh understands his own self.

ATsiT qIrQ gur sbid idKwey iqqu nwqY mlu jwey ] (753-16)
athsath tirath gur sabad dikhaa-ay tit naatai mal jaa-ay.
The Lord has shown that the Word of the Guru's Shabad is the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage; bathing in it, filth is washed away.

scw sbdu scw hY inrmlu nw mlu lgY n lwey ] (753-16)
sachaa sabad sachaa hai nirmal naa mal lagai na laa-ay.
True and Immaculate is the True Word of His Shabad; no filth touches or clings to Him.

scI isPiq scI swlwh pUry gur qy pwey ]5] (753-17)
sachee sifat sachee saalaah pooray gur tay paa-ay. ||5||
True Praise, True Devotional Praise, is obtained from the Perfect Guru. ||5||

qnu mnu sBu ikCu hir iqsu kyrw durmiq khxu n jwey ] (753-17)
tan man sabh kichh har tis kayraa durmat kahan na jaa-ay.
Body, mind, everything belongs to the Lord; but the evil-minded ones cannot even say this.

hukmu hovY qw inrmlu hovY haumY ivchu jwey ] (753-18)
hukam hovai taa nirmal hovai ha-umai vichahu jaa-ay.
If such is the Hukam of the Lord's Command, then one becomes pure and spotless, and the ego is taken away from within.

gur kI swKI shjy cwKI iqRsnw Agin buJwey ] (753-18)
gur kee saakhee sehjay chaakhee tarisnaa agan bujhaa-ay.
I have intuitively tasted the Guru's Teachings, and the fire of my desire has been quenched.

gur kY sbid rwqw shjy mwqw shjy rihAw smwey ]6] (753-19)
gur kai sabad raataa sehjay maataa sehjay rahi-aa samaa-ay. ||6||
Attuned to the Word of the Guru's Shabad, one is naturally intoxicated, merging imperceptibly into the Lord. ||6||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD