Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

850

slok mÚ 3 ] (850-1)
salok mehlaa 3.
Shalok, Third Mehl:

bRhmu ibMdih qy bRwhmxw jy clih siqgur Bwie ] (850-1)
barahm bindeh tay barahmanaa jay chaleh satgur bhaa-ay.
He alone knows God, and he alone is a Brahmin, who walks in harmony with the Will of the True Guru.

ijn kY ihrdY hir vsY haumY rogu gvwie ] (850-1)
jin kai hirdai har vasai ha-umai rog gavaa-ay.
One whose heart is filled with the Lord, is freed of egotism and disease.

gux rvih gux sMgRhih joqI joiq imlwie ] (850-2)
gun raveh gun sangar-hahi jotee jot milaa-ay.
He chants the Lord's Praises, gathers virtue, and his light merges into the Light.

iesu jug mih ivrly bRwhmx bRhmu ibMdih icqu lwie ] (850-2)
is jug meh virlay baraahman barahm bindeh chit laa-ay.
How rare are those Brahmins who, in this age, come to know God, by lovingly focusing their consciousness on Him.

nwnk ijn@ kau ndir kry hir scw sy nwim rhy ilv lwie ]1] (850-3)
naanak jinH ka-o nadar karay har sachaa say naam rahay liv laa-ay. ||1||
O Nanak, those who are blessed by the Lord's Glance of Grace, remain lovingly attuned to the Name of the True Lord. ||1||

mÚ 3 ] (850-4)
mehlaa 3.
Third Mehl:

siqgur kI syv n kIqIAw sbid n lgo Bwau ] (850-4)
satgur kee sayv na keetee-aa sabad na lago bhaa-o.
One who does not serve the True Guru, and who does not love the Word of the Shabad,

haumY rogu kmwvxw Aiq dIrGu bhu suAwau ] (850-4)
ha-umai rog kamaavanaa at deeragh baho su-aa-o.
earns the very painful disease of egotism; he is so very selfish.

mnhiT krm kmwvxy iPir iPir jonI pwie ] (850-5)
manhath karam kamaavnay fir fir jonee paa-ay.
Acting stubborn-mindedly, he is reincarnated over and over again.

gurmuiK jnmu sPlu hY ijs no Awpy ley imlwie ] (850-5)
gurmukh janam safal hai jis no aapay la-ay milaa-ay.
The birth of the Gurmukh is fruitful and auspicious. The Lord unites him with Himself.

nwnk ndrI ndir kry qw nwm Dnu plY pwie ]2] (850-6)
naanak nadree nadar karay taa naam Dhan palai paa-ay. ||2||
O Nanak, when the Merciful Lord grants His Mercy, one obtains the wealth of the Naam, the Name of the Lord. ||2||

pauVI ] (850-6)
pa-orhee.
Pauree:

sB vifAweIAw hir nwm ivic hir gurmuiK iDAweIAY ] (850-6)
sabh vadi-aa-ee-aa har naam vich har gurmukh Dhi-aa-ee-ai.
All glorious greatness is in the Name of the Lord; as Gurmukh, meditate on the Lord.

ij vsqu mMgIAY sweI pweIAY jy nwim icqu lweIAY ] (850-7)
je vasat mangee-ai saa-ee paa-ee-ai jay naam chit laa-ee-ai.
One obtains all that he asks for, if he keeps his consciousness focused on the Lord.

guhj gl jIA kI kIcY siqgurU pwis qw srb suKu pweIAY ] (850-8)
guhaj gal jee-a kee keechai satguroo paas taa sarab sukh paa-ee-ai.
If he tells the secrets of his soul to the True Guru, then he finds absolute peace.

guru pUrw hir aupdysu dyie sB BuK lih jweIAY ] (850-8)
gur pooraa har updays day-ay sabh bhukh leh jaa-ee-ai.
When the Perfect Guru bestows the Lord's Teachings, then all hunger departs.

ijsu pUrib hovY iliKAw so hir gux gweIAY ]3] (850-9)
jis poorab hovai likhi-aa so har gun gaa-ee-ai. ||3||
One who is blessed with such pre-ordained destiny, sings the Glorious Praises of the Lord. ||3||

slok mÚ 3 ] (850-9)
salok mehlaa 3.
Shalok, Third Mehl:

siqgur qy KwlI ko nhI myrY pRiB myil imlwey ] (850-9)
satgur tay khaalee ko nahee mayrai parabh mayl milaa-ay.
No one goes away empty-handed from the True Guru; He unites me in Union with my God.

siqgur kw drsnu sPlu hY jyhw ko ieCy qyhw Plu pwey ] (850-10)
satgur kaa darsan safal hai jayhaa ko ichhay tayhaa fal paa-ay.
Fruitful is the Blessed Vision of the Darshan of the True Guru; through it, one obtains whatever fruitful rewards he desires.

gur kw sbdu AMimRqu hY sB iqRsnw BuK gvwey ] (850-10)
gur kaa sabad amrit hai sabh tarisnaa bhukh gavaa-ay.
The Word of the Guru's Shabad is Ambrosial Nectar. It banishes all hunger and thirst.

hir rsu pI sMqoKu hoAw scu visAw min Awey ] (850-11)
har ras pee santokh ho-aa sach vasi-aa man aa-ay.
Drinking in the sublime essence of the Lord brings contentment; the True Lord comes to dwell in the mind.

scu iDAwie Amrw pdu pwieAw Anhd sbd vjwey ] (850-11)
sach Dhi-aa-ay amraa pad paa-i-aa anhad sabad vajaa-ay.
Meditating on the True Lord, the status of immortality is obtained; the Unstruck Word of the Shabad vibrates and resounds.

sco dh idis psirAw gur kY shij suBwey ] (850-12)
sacho dah dis pasri-aa gur kai sahj subhaa-ay.
The True Lord is pervading in the ten directions; through the Guru, this is intuitively known.

nwnk ijn AMdir scu hY sy jn Cpih n iksY dy Cpwey ]1] (850-13)
naanak jin andar sach hai say jan chhapeh na kisai day chhapaa-ay. ||1||
O Nanak, those humble beings who have the Truth deep within, are never hidden, even if others try to hide them. ||1||

mÚ 3 ] (850-13)
mehlaa 3.
Third Mehl:

gur syvw qy hir pweIAY jw kau ndir kryie ] (850-13)
gur sayvaa tay har paa-ee-ai jaa ka-o nadar karay-i.
Serving the Guru, one finds the Lord, when the Lord blesses him with His Glance of Grace.

mwns qy dyvqy Bey scI Bgiq ijsu dyie ] (850-14)
maanas tay dayvtay bha-ay sachee bhagat jis day-ay.
Human beings become angels, when the Lord blesses them with true devotional worship.

haumY mwir imlwieAnu gur kY sbid sucyie ] (850-14)
ha-umai maar milaa-i-an gur kai sabad suchay-ay.
Conquering egotism, they are blended with the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, they are purified.

nwnk shjy imil rhy nwmu vifAweI dyie ]2] (850-15)
naanak sehjay mil rahay naam vadi-aa-ee day-ay. ||2||
O Nanak, they remain merged with the Lord; they are blessed with the glorious greatness of the Naam. ||2||

pauVI ] (850-15)
pa-orhee.
Pauree:

gur siqgur ivic nwvY kI vfI vifAweI hir krqY Awip vDweI ] (850-15)
gur satgur vich naavai kee vadee vadi-aa-ee har kartai aap vaDhaa-ee.
Within the Guru, the True Guru, is the glorious greatness of the Name. The Creator Lord Himself has magnified it.

syvk isK siB vyiK vyiK jIvin@ En@w AMdir ihrdY BweI ] (850-16)
sayvak sikh sabh vaykh vaykh jeevniH onHaa andar hirdai bhaa-ee.
All His servants and Sikhs live by gazing, gazing upon it. It is pleasing to their hearts deep within.

inMdk dust vifAweI vyiK n skin En@w prwieAw Blw n suKweI ] (850-17)
nindak dusat vadi-aa-ee vaykh na sakan onHaa paraa-i-aa bhalaa na sukhaa-ee.
The slanderers and evil-doers cannot see this glorious greatness; they do not appreciate the goodness of others.

ikAw hovY iks hI kI JK mwrI jw scy isau bix AweI ] (850-17)
ki-aa hovai kis hee kee jhakh maaree jaa sachay si-o ban aa-ee.
What can be achieved by anyone babbling? The Guru is in love with the True Lord.

ij gl krqy BwvY sw inq inq cVY svweI sB JiK JiK mrY lokweI ]4] (850-18)
je gal kartay bhaavai saa nit nit charhai savaa-ee sabh jhakh jhakh marai lokaa-ee. ||4||
That which is pleasing to the Creator Lord, increases day by day, while all the people babble uselessly. ||4||

slok mÚ 3 ] (850-19)
salok mehlaa 3.
Shalok, Third Mehl:

iDRgu eyh Awsw dUjy Bwv kI jo moih mwieAw icqu lwey ] (850-19)
Dharig ayh aasaa doojay bhaav kee jo mohi maa-i-aa chit laa-ay.
Cursed are the hopes in the love of duality; they tie the consciousness to love and attachment to Maya.

hir suKu pl@ir iqAwigAw nwmu ivswir duKu pwey ] (850-19)
har sukh palHar ti-aagi-aa naam visaar dukh paa-ay.
One who forsakes the peace of the Lord in exchange for straw, and forgets the Naam, suffers in pain.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD