Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

894

suMn smwiD guPw qh Awsnu ] (894-1)
sunn samaaDh gufaa tah aasan.
They sit there, in the cave of deep Samaadhi;

kyvl bRhm pUrn qh bwsnu ] (894-1)
kayval barahm pooran tah baasan.
the unique, perfect Lord God dwells there.

Bgq sMig pRBu gosit krq ] (894-1)
bhagat sang parabh gosat karat.
God holds conversations with His devotees.

qh hrK n sog n jnm n mrq ]3] (894-2)
tah harakh na sog na janam na marat. ||3||
There is no pleasure or pain, no birth or death there. ||3||

kir ikrpw ijsu Awip idvwieAw ] (894-2)
kar kirpaa jis aap divaa-i-aa.
One whom the Lord Himself blesses with His Mercy,

swDsMig iqin hir Dnu pwieAw ] (894-2)
saaDhsang tin har Dhan paa-i-aa.
obtains the Lord's wealth in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

dieAwl purK nwnk Ardwis ] (894-3)
da-i-aal purakh naanak ardaas.
Nanak prays to the merciful Primal Lord;

hir myrI vrqix hir myrI rwis ]4]24]35] (894-3)
har mayree vartan har mayree raas. ||4||24||35||
the Lord is my merchandise, and the Lord is my capital. ||4||24||35||

rwmklI mhlw 5 ] (894-4)
raamkalee mehlaa 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

mihmw n jwnih byd ] (894-4)
mahimaa na jaaneh bayd.
The Vedas do not know His greatness.

bRhmy nhI jwnih Byd ] (894-4)
barahmay nahee jaaneh bhayd.
Brahma does not know His mystery.

Avqwr n jwnih AMqu ] (894-4)
avtaar na jaaneh ant.
Incarnated beings do not know His limit.

prmysru pwrbRhm byAMqu ]1] (894-5)
parmaysar paarbarahm bay-ant. ||1||
The Transcendent Lord, the Supreme Lord God, is infinite. ||1||

ApnI giq Awip jwnY ] (894-5)
apnee gat aap jaanai.
Only He Himself knows His own state.

suix suix Avr vKwnY ]1] rhwau ] (894-5)
sun sun avar vakhaanai. ||1|| rahaa-o.
Others speak of Him only by hearsay. ||1||Pause||

sMkrw nhI jwnih Byv ] (894-6)
sankraa nahee jaaneh bhayv.
Shiva does not know His mystery.

Kojq hwry dyv ] (894-6)
khojat haaray dayv.
The gods gave grown weary of searching for Him.

dyvIAw nhI jwnY mrm ] (894-6)
dayvee-aa nahee jaanai maram.
The goddesses do not know His mystery.

sB aUpir AlK pwrbRhm ]2] (894-6)
sabh oopar alakh paarbarahm. ||2||
Above all is the unseen, Supreme Lord God. ||2||

ApnY rMig krqw kyl ] (894-7)
apnai rang kartaa kayl.
The Creator Lord plays His own plays.

Awip ibCorY Awpy myl ] (894-7)
aap bichhorai aapay mayl.
He Himself separates, and He Himself unites.

ieik Brmy ieik BgqI lwey ] (894-7)
ik bharmay ik bhagtee laa-ay.
Some wander around, while others are linked to His devotional worship.

Apxw kIAw Awip jxwey ]3] (894-8)
apnaa kee-aa aap janaa-ay. ||3||
By His actions, He makes Himself known. ||3||

sMqn kI suix swcI swKI ] (894-8)
santan kee sun saachee saakhee.
Listen to the true story of the Saints.

so bolih jo pyKih AwKI ] (894-8)
so boleh jo paykheh aakhee.
They speak only of what they see with their eyes.

nhI lypu iqsu puMin n pwip ] (894-8)
nahee layp tis punn na paap.
He is not involved with virtue or vice.

nwnk kw pRBu Awpy Awip ]4]25]36] (894-9)
naanak kaa parabh aapay aap. ||4||25||36||
Nanak's God is Himself all-in-all. ||4||25||36||

rwmklI mhlw 5 ] (894-9)
raamkalee mehlaa 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

ikChU kwju n kIE jwin ] (894-9)
kichhahoo kaaj na kee-o jaan.
I have not tried to do anything through knowledge.

suriq miq nwhI ikCu igAwin ] (894-10)
surat mat naahee kichh gi-aan.
I have no knowledge, intelligence or spiritual wisdom.

jwp qwp sIl nhI Drm ] (894-10)
jaap taap seel nahee Dharam.
I have not practiced chanting, deep meditation, humility or righteousness.

ikCU n jwnau kYsw krm ]1] (894-10)
kichhoo na jaan-o kaisaa karam. ||1||
I know nothing of such good karma. ||1||

Twkur pRIqm pRB myry ] (894-11)
thaakur pareetam parabh mayray.
O my Beloved God, my Lord and Master,

quJ ibnu dUjw Avru n koeI BUlh cUkh pRB qyry ]1] rhwau ] (894-11)
tujh bin doojaa avar na ko-ee bhoolah chookah parabh tayray. ||1|| rahaa-o.
there is none other than You. Even though I wander and make mistakes, I am still Yours, God. ||1||Pause||

iriD n buiD n isiD pRgwsu ] (894-12)
riDh na buDh na siDh pargaas.
I have no wealth, no intelligence, no miraculous spiritual powers; I am not enlightened.

ibKY ibAwiD ky gwv mih bwsu ] (894-12)
bikhai bi-aaDh kay gaav meh baas.
I dwell in the village of corruption and sickness.

krxhwr myry pRB eyk ] (894-12)
karanhaar mayray parabh ayk.
O my One Creator Lord God,

nwm qyry kI mn mih tyk ]2] (894-12)
naam tayray kee man meh tayk. ||2||
Your Name is the support of my mind. ||2||

suix suix jIvau min iehu ibsRwmu ] (894-13)
sun sun jeeva-o man ih bisraam.
Hearing, hearing Your Name, I live; this is my mind's consolation.

pwp KMfn pRB qyro nwmu ] (894-13)
paap khandan parabh tayro naam.
Your Name, God, is the Destroyer of sins.

qU Agnqu jIA kw dwqw ] (894-13)
too agnat jee-a kaa daataa.
You, O Limitless Lord, are the Giver of the soul.

ijsih jxwvih iqin qU jwqw ]3] (894-14)
jisahi janaaveh tin too jaataa. ||3||
He alone knows You, unto whom You reveal Yourself. ||3||

jo aupwieE iqsu qyrI Aws ] (894-14)
jo upaa-i-o tis tayree aas.
Whoever has been created, rests his hopes in You.

sgl ArwDih pRB guxqws ] (894-15)
sagal araaDheh parabh guntaas.
All worship and adore You, God, O treasure of excellence.

nwnk dws qyrY kurbwxu ] (894-15)
naanak daas tayrai kurbaan.
Slave Nanak is a sacrifice to You.

byAMq swihbu myrw imhrvwxu ]4]26]37] (894-15)
bay-ant saahib mayraa miharvaan. ||4||26||37||
My merciful Lord and Master is infinite. ||4||26||37||

rwmklI mhlw 5 ] (894-16)
raamkalee mehlaa 5.
Raamkalee, Fifth Mehl:

rwKnhwr dieAwl ] (894-16)
raakhanhaar da-i-aal.
The Savior Lord is merciful.

koit Bv KMfy inmK iKAwl ] (894-16)
kot bhav khanday nimakh khi-aal.
Millions of incarnations are eradicated in an instant, contemplating the Lord.

sgl ArwDih jMq ] (894-17)
sagal araaDheh jant.
All beings worship and adore Him.

imlIAY pRB gur imil mMq ]1] (894-17)
milee-ai parabh gur mil mant. ||1||
Receiving the Guru's Mantra, one meets God. ||1||

jIAn ko dwqw myrw pRBu ] (894-17)
jee-an ko daataa mayraa parabh.
My God is the Giver of souls.

pUrn prmysur suAwmI Git Git rwqw myrw pRBu ]1] rhwau ] (894-17)
pooran parmaysur su-aamee ghat ghat raataa mayraa parabh. ||1|| rahaa-o.
The Perfect Transcendent Lord Master, my God, imbues each and every heart. ||1||Pause||

qw kI ghI mn Et ] (894-18)
taa kee gahee man ot.
My mind has grasped His Support.

bMDn qy hoeI Cot ] (894-18)
banDhan tay ho-ee chhot.
My bonds have been shattered.

ihrdY jip prmwnµd ] (894-19)
hirdai jap parmaanand.
Within my heart, I meditate on the Lord, the embodiment of supreme bliss.

mn mwih Bey Anµd ]2] (894-19)
man maahi bha-ay anand. ||2||
My mind is filled with ecstasy. ||2||

qwrx qrx hir srx ] (894-19)
taaran taran har saran.
The Lord's Sanctuary is the boat to carry us across.

jIvn rUp hir crx ] (894-19)
jeevan roop har charan.
The Lord's Feet are the embodiment of life itself.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD