Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

956

scu purwxw hovY nwhI sIqw kdy n pwtY ] (956-1)
sach puraanaa hovai naahee seetaa kaday na paatai.
But the Truth does not grow old; and when it is stitched, it is never torn again.

nwnk swihbu sco scw iqcru jwpI jwpY ]1] (956-1)
naanak saahib sacho sachaa tichar jaapee jaapai. ||1||
O Nanak, the Lord and Master is the Truest of the True. While we meditate on Him, we see Him. ||1||

mÚ 1 ] (956-2)
mehlaa 1.
First Mehl:

sc kI kwqI scu sBu swru ] (956-2)
sach kee kaatee sach sabh saar.
The knife is Truth, and its steel is totally True.

GwVq iqs kI Apr Apwr ] (956-2)
ghaarhat tis kee apar apaar.
Its workmanship is incomparably beautiful.

sbdy swx rKweI lwie ] (956-2)
sabday saan rakhaa-ee laa-ay.
It is sharpened on the grindstone of the Shabad.

gux kI QykY ivic smwie ] (956-3)
gun kee thaykai vich samaa-ay.
It is placed in the scabbard of virtue.

iqs dw kuTw hovY syKu ] (956-3)
tis daa kuthaa hovai saykh.
If the Shaykh is killed with that,

lohU lbu inkQw vyKu ] (956-3)
lohoo lab nikthaa vaykh.
then the blood of greed will spill out.

hoie hlwlu lgY hik jwie ] (956-3)
ho-ay halaal lagai hak jaa-ay.
One who is slaughtered in this ritualistic way, will be attached to the Lord.

nwnk dir dIdwir smwie ]2] (956-4)
naanak dar deedaar samaa-ay. ||2||
O Nanak, at the Lord's door, he is absorbed into His Blessed Vision. ||2||

mÚ 1 ] (956-4)
mehlaa 1.
First Mehl:

kmir ktwrw bMkuVw bMky kw Asvwru ] (956-4)
kamar kataaraa baNkurhaa bankay kaa asvaar.
A beautiful dagger hangs by your waist, and you ride such a beautiful horse.

grbu n kIjY nwnkw mqu isir AwvY Bwru ]3] (956-4)
garab na keejai naankaa mat sir aavai bhaar. ||3||
But don't be too proud; O Nanak, you may fall head first to the ground. ||3||

pauVI ] (956-5)
pa-orhee.
Pauree:

so sqsMgiq sbid imlY jo gurmuiK clY ] (956-5)
so satsangat sabad milai jo gurmukh chalai.
They alone walk as Gurmukh, who receive the Shabad in the Sat Sangat, the True Congregation.

scu iDAwiein sy scy ijn hir Krcu Dnu plY ] (956-5)
sach Dhi-aa-in say sachay jin har kharach Dhan palai.
Meditating on the True Lord, they become truthful; they carry in their robes the supplies of the Lord's wealth.

Bgq sohin gux gwvdy gurmiq AclY ] (956-6)
bhagat sohan gun gaavday gurmat achlai.
The devotees look beautiful, singing the Praises of the Lord; following the Guru's Teachings, they become stable and unchanging.

rqn bIcwru min visAw gur kY sbid BlY ] (956-6)
ratan beechaar man vasi-aa gur kai sabad bhalai.
They enshrine the jewel of contemplation within their minds, and the most sublime Word of the Guru's Shabad.

Awpy myil imlwiedw Awpy dyie vifAweI ]19] (956-7)
aapay mayl milaa-idaa aapay day-ay vadi-aa-ee. ||19||
He Himself unites in His Union; He Himself grants glorious greatness. ||19||

slok mÚ 3 ] (956-7)
salok mehlaa 3.
Shalok, Third Mehl:

Awsw AMdir sBu ko koie inrwsw hoie ] (956-8)
aasaa andar sabh ko ko-ay niraasaa ho-ay.
Everyone is filled with hope; hardly anyone is free of hope.

nwnk jo mir jIivAw sihlw AwieAw soie ]1] (956-8)
naanak jo mar jeevi-aa sahilaa aa-i-aa so-ay. ||1||
O Nanak, blessed is the birth of one, who remains dead while yet alive. ||1||

mÚ 3 ] (956-8)
mehlaa 3.
Third Mehl:

nw ikCu Awsw hiQ hY kyau inrwsw hoie ] (956-9)
naa kichh aasaa hath hai kay-o niraasaa ho-ay.
Nothing is in the hands of hope. How can one become free of hope?

ikAw kry eyh bpuVI jW Buolwey soie ]2] (956-9)
ki-aa karay ayh bapurhee jaaN bholaa-ay so-ay. ||2||
What can this poor being do? The Lord Himself creates confusion. ||2||

pauVI ] (956-9)
pa-orhee.
Pauree:

iDRgu jIvxu sMswr scy nwm ibnu ] (956-10)
Dharig jeevan sansaar sachay naam bin.
Cursed is the life in this world, without the True Name.

pRBu dwqw dwqwr inhclu eyhu Dnu ] (956-10)
parabh daataa daataar nihchal ayhu Dhan.
God is the Great Giver of givers. His wealth is permanent and unchanging.

swis swis AwrwDy inrmlu soie jnu ] (956-10)
saas saas aaraaDhay nirmal so-ay jan.
That humble being is immaculate, who worships the Lord with each and every breath.

AMqrjwmI Agmu rsnw eyku Bnu ] (956-11)
antarjaamee agam rasnaa ayk bhan.
With your tongue, vibrate the One Inaccessible Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts.

riv rihAw srbiq nwnku bil jweI ]20] (956-11)
rav rahi-aa sarbat naanak bal jaa-ee. ||20||
He is all-pervading everywhere. Nanak is a sacrifice to Him. ||20||

sloku mÚ 1 ] (956-12)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:

srvr hMs Dury hI mylw KsmY eyvY Bwxw ] (956-12)
sarvar hans Dhuray hee maylaa khasmai ayvai bhaanaa.
The union between the lake of the True Guru, and the swan of the soul, was pre-ordained from the very beginning, by the Pleasure of the Lord's Will.

srvr AMdir hIrw moqI so hMsw kw Kwxw ] (956-12)
sarvar andar heeraa motee so hansaa kaa khaanaa.
The diamonds are in this lake; they are the food of the swans.

bgulw kwgu n rheI srvir jy hovY Aiq isAwxw ] (956-13)
bagulaa kaag na rah-ee sarvar jay hovai at si-aanaa.
The cranes and the ravens may be very wise, but they do not remain in this lake.

Enw irjku n pieE EQY En@w horo Kwxw ] (956-13)
onaa rijak na pa-i-o othai onHaa horo khaanaa.
They do not find their food there; their food is different.

sic kmwxY sco pweIAY kUVY kUVw mwxw ] (956-14)
sach kamaanai sacho paa-ee-ai koorhai koorhaa maanaa.
Practicing Truth, the True Lord is found. False is the pride of the false.

nwnk iqn kO siqguru imilAw ijnw Dury pYXw prvwxw ]1] (956-14)
naanak tin kou satgur mili-aa jinaa Dhuray paiyaa parvaanaa. ||1||
O Nanak, they alone meet the True Guru, who are so pre-destined by the Lord's Command. ||1||

mÚ 1 ] (956-15)
mehlaa 1.
First Mehl:

swihbu myrw aujlw jy ko iciq kryie ] (956-15)
saahib mayraa ujlaa jay ko chit karay-i.
My Lord and Master is immaculate, as are those who think of Him.

nwnk soeI syvIAY sdw sdw jo dyie ] (956-15)
naanak so-ee sayvee-ai sadaa sadaa jo day-ay.
O Nanak, serve Him, who gives to you forever and ever.

nwnk soeI syvIAY ijqu syivAY duKu jwie ] (956-16)
naanak so-ee sayvee-ai jit sayvi-ai dukh jaa-ay.
O Nanak, serve Him; by serving Him, sorrow is dispelled.

Avgux vM\in gux rvih min suKu vsY Awie ]2] (956-16)
avgun vanjan gun raveh man sukh vasai aa-ay. ||2||
Faults and demerits vanish, and virtues take their place; peace comes to dwell in the mind. ||2||

pauVI ] (956-17)
pa-orhee.
Pauree:

Awpy Awip vrqdw Awip qwVI lweIAnu ] (956-17)
aapay aap varatdaa aap taarhee laa-ee-an.
He Himself is all-pervading; He Himself is absorbed in the profound state of Samaadhi.

Awpy hI aupdysdw gurmuiK pqIAweIAnu ] (956-17)
aapay hee updaysdaa gurmukh patee-aa-ee-an.
He Himself instructs; the Gurmukh is satisfied and fulfilled.

ieik Awpy auJiV pwieAnu ieik BgqI lwieAnu ] (956-18)
ik aapay ujharh paa-i-an ik bhagtee laa-i-an.
Some, He causes to wander in the wilderness, while others are committed to His devotional worship.

ijsu Awip buJwey so buJsI Awpy nwie lweIAnu ] (956-18)
jis aap bujhaa-ay so bujhsee aapay naa-ay laa-ee-an.
He alone understands, whom the Lord causes to understand; He Himself attaches mortals to His Name.

nwnk nwmu iDAweIAY scI vifAweI ]21]1] suDu ] (956-19)
naanak naam Dhi-aa-ee-ai sachee vadi-aa-ee. ||21||1|| suDh.
O Nanak, meditating on the Naam, the Name of the Lord, true greatness is obtained. ||21||1|| Sudh||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD