Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 109
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 109
ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ
झूठा मंगणु जे कोई मागै ॥
Jʰootʰaa mangaṇ jé ko▫ee maagæ.
One who asks for a false gift,

ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ
मांझ महला ५ ॥
Maaⁿjʰ mėhlaa 5.
Maajh, Fifth Mehl:

ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਲਾਗੈ
तिस कउ मरते घड़ी न लागै ॥
Ṫis ka▫o marṫé gʰaṛee na laagæ.
shall not take even an instant to die.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥
पारब्रहमु जो सद ही सेवै सो गुर मिलि निहचलु कहणा ॥१॥
Paarbarahm jo saḋ hee sévæ so gur mil nihchal kahṇaa. ||1||
But one who continually serves the Supreme Lord God and meets the Guru, is said to be immortal. ||1||

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗੀ
प्रेम भगति जिस कै मनि लागी ॥
Parém bʰagaṫ jis kæ man laagee.
One whose mind is dedicated to loving devotional worship

ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤਿ ਜਾਗੀ
गुण गावै अनदिनु निति जागी ॥
Guṇ gaavæ an▫ḋin niṫ jaagee.
sings His Glorious Praises night and day, and remains forever awake and aware.

ਬਾਹ ਪਕੜਿ ਤਿਸੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਲੈ ਜਿਸ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਹਣਾ ॥੨॥
बाह पकड़ि तिसु सुआमी मेलै जिस कै मसतकि लहणा ॥२॥
Baah pakaṛ ṫis su▫aamee mélæ jis kæ masṫak lahṇaa. ||2||
Taking him by the hand, the Lord and Master merges that person into Himself upon whose forehead such destiny is written. ||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਭਗਤਾਂ ਮਨਿ ਵੁਠੇ
चरन कमल भगतां मनि वुठे ॥
Charan kamal bʰagṫaaⁿ man vutʰé.
His Lotus Feet reside in the minds of His devotees.

ਵਿਣੁ ਪਰਮੇਸਰ ਸਗਲੇ ਮੁਠੇ
विणु परमेसर सगले मुठे ॥
viṇ parmésar saglé mutʰé.
Without the Transcendent Lord, all are plundered.

ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਕੀ ਧੂੜਿ ਨਿਤ ਬਾਂਛਹਿ ਨਾਮੁ ਸਚੇ ਕਾ ਗਹਣਾ ॥੩॥
संत जनां की धूड़ि नित बांछहि नामु सचे का गहणा ॥३॥
Sanṫ janaaⁿ kee ḋʰooṛ niṫ baaⁿchʰėh naam saché kaa gahṇaa. ||3||
I long for the dust of the feet of His humble servants. The Name of the True Lord is my decoration. ||3||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਈਐ
ऊठत बैठत हरि हरि गाईऐ ॥
Ootʰaṫ bætʰaṫ har har gaa▫ee▫æ.
Standing up and sitting down, I sing the Name of the Lord, Har, Har.

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਵਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਈਐ
जिसु सिमरत वरु निहचलु पाईऐ ॥
Jis simraṫ var nihchal paa▫ee▫æ.
Meditating in remembrance of Him, I obtain my Eternal Husband Lord.

ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ਤੇਰਾ ਕੀਤਾ ਸਹਣਾ ॥੪॥੪੩॥੫੦॥
नानक कउ प्रभ होइ दइआला तेरा कीता सहणा ॥४॥४३॥५०॥
Naanak ka▫o parabʰ ho▫é ḋa▫i▫aalaa ṫéraa keeṫaa sahṇaa. ||4||43||50||
God has become merciful to Nanak. I cheerfully accept Your Will. ||4||43||50||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits