ਦੁਖੁ ਲਗਾ ਬਿਨੁ ਸੇਵਿਐ ਹੁਕਮੁ ਮੰਨੇ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥ दुखु लगा बिनु सेविऐ हुकमु मंने दुखु जाइ ॥ Ḋukʰ lagaa bin sévi▫æ hukam manné ḋukʰ jaa▫é. Without serving the Lord, he suffers in pain; accepting the Hukam of God’s Command, pain is gone. ਮਃ ੩ ॥ मः ३ ॥ Mėhlaa 3. Third Mehl: ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸੈ ਰਜਾਇ ॥੨॥ नानक एवै जाणीऐ सभु किछु तिसै रजाइ ॥२॥ Naanak évæ jaaṇee▫æ sabʰ kichʰ ṫisæ rajaa▫é. ||2|| O Nanak! Know this well; all that happens is according to His Will. ||2|| ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਸੁਖੈ ਦਾ ਆਪੇ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥ आपे दाता सुखै दा आपे देइ सजाइ ॥ Aapé ḋaaṫaa sukʰæ ḋaa aapé ḋé▫é sajaa▫é. He Himself is the Giver of peace; He Himself awards punishment. |