Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1092
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1092
ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਸੰਤੀ ਧਨੁ ਖਟਿਆ ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਸੰਤੀ ਧਨੁ ਖਟਿਆ ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਇ
इसु जग महि संती धनु खटिआ जिना सतिगुरु मिलिआ प्रभु आइ ॥
Is jag mėh sanṫee ḋʰan kʰati▫aa jinaa saṫgur mili▫aa parabʰ aa▫é.
In this world, the Saints earn the (real) wealth; they come to meet God through the True Guru.

ਸਲੋਕੁ ਮਃ
सलोकु मः ३ ॥
Salok mėhlaa 3.
Shalok, Third Mehl:

ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਇਸੁ ਧਨ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਜਾਇ
सतिगुरि सचु द्रिड़ाइआ इसु धन की कीमति कही न जाइ ॥
Saṫgur sach driṛ▫aa▫i▫aa is ḋʰan kee keemaṫ kahee na jaa▫é.
The True Guru implants the Truth within; the value of this wealth cannot be described.

ਇਤੁ ਧਨਿ ਪਾਇਐ ਭੁਖ ਲਥੀ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ
इतु धनि पाइऐ भुख लथी सुखु वसिआ मनि आइ ॥
Iṫ ḋʰan paa▫i▫æ bʰukʰ laṫʰee sukʰ vasi▫aa man aa▫é.
Obtaining this wealth, hunger is relieved, and peace comes to dwell in the mind.

ਜਿੰਨੑਾ ਕਉ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨੀ ਪਾਇਆ ਆਇ
जिंन्हा कउ धुरि लिखिआ तिनी पाइआ आइ ॥
Jinĥaa ka▫o ḋʰur likʰi▫aa ṫinee paa▫i▫aa aa▫é.
Only those who have such preordained destiny, come to receive this.

ਮਨਮੁਖੁ ਜਗਤੁ ਨਿਰਧਨੁ ਹੈ ਮਾਇਆ ਨੋ ਬਿਲਲਾਇ
मनमुखु जगतु निरधनु है माइआ नो बिललाइ ॥
Manmukʰ jagaṫ nirḋʰan hæ maa▫i▫aa no billaa▫é.
The world of the self-willed Manmukh is poor, crying out for Maya.

ਅਨਦਿਨੁ ਫਿਰਦਾ ਸਦਾ ਰਹੈ ਭੁਖ ਕਦੇ ਜਾਇ
अनदिनु फिरदा सदा रहै भुख न कदे जाइ ॥
An▫ḋin firḋaa saḋaa rahæ bʰukʰ na kaḋé jaa▫é.
Night and day, it wanders continually, and its hunger is never relieved.

ਸਾਂਤਿ ਕਦੇ ਆਵਈ ਨਹ ਸੁਖੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ
सांति न कदे आवई नह सुखु वसै मनि आइ ॥
Saaⁿṫ na kaḋé aavee nah sukʰ vasæ man aa▫é.
It never finds calm tranquility, and peace never comes to dwell in its mind.

ਸਦਾ ਚਿੰਤ ਚਿਤਵਦਾ ਰਹੈ ਸਹਸਾ ਕਦੇ ਜਾਇ
सदा चिंत चितवदा रहै सहसा कदे न जाइ ॥
Saḋaa chinṫ chiṫvaḋaa rahæ sahsaa kaḋé na jaa▫é.
It is always plagued by anxiety, and its cynicism never departs.

ਨਾਨਕ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਭਵੀ ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਮਿਲੈ ਤਾ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ
नानक विणु सतिगुर मति भवी सतिगुर नो मिलै ता सबदु कमाइ ॥
Naanak viṇ saṫgur maṫ bʰavee saṫgur no milæ ṫaa sabaḋ kamaa▫é.
O Nanak! Without the True Guru, the intellect is perverted; if one meets the True Guru, then one practices the Word of the Shabad.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੁਖ ਮਹਿ ਰਹੈ ਸਚੇ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
सदा सदा सुख महि रहै सचे माहि समाइ ॥१॥
Saḋaa saḋaa sukʰ mėh rahæ saché maahi samaa▫é. ||1||
Forever and ever, he dwells in peace, and merges in the True Lord. ||1||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits