Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1126
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1126
ਭੂੰਡੀ ਚਾਲ ਚਰਣ ਕਰ ਖਿਸਰੇ ਤੁਚਾ ਦੇਹ ਕੁਮਲਾਨੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਭੂੰਡੀ ਚਾਲ ਚਰਣ ਕਰ ਖਿਸਰੇ ਤੁਚਾ ਦੇਹ ਕੁਮਲਾਨੀ
भूंडी चाल चरण कर खिसरे तुचा देह कुमलानी ॥
Bʰooⁿdee chaal charaṇ kar kʰisré ṫuchaa ḋéh kumlaanee.
His walk becomes weak and clumsy, his feet and hands shake, and the skin of his body is withered and wrinkled.

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला १ ॥
Bʰæro mėhlaa 1.
Bhairao, First Mehl:

ਨੇਤ੍ਰੀ ਧੁੰਧਿ ਕਰਨ ਭਏ ਬਹਰੇ ਮਨਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਾਨੀ ॥੧॥
नेत्री धुंधि करन भए बहरे मनमुखि नामु न जानी ॥१॥
Néṫree ḋʰunḋʰ karan bʰa▫é bahré manmukʰ naam na jaanee. ||1||
His eyes are dim, his ears are deaf, and yet, the self-willed Manmukh does not know the Naam. ||1||

ਅੰਧੁਲੇ ਕਿਆ ਪਾਇਆ ਜਗਿ ਆਇ
अंधुले किआ पाइआ जगि आइ ॥
Anḋʰulé ki▫aa paa▫i▫aa jag aa▫é.
O blind man, what have you obtained by coming into the world?

ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਨਹੀ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਚਾਲੇ ਮੂਲੁ ਗਵਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
रामु रिदै नही गुर की सेवा चाले मूलु गवाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Raam riḋæ nahee gur kee sévaa chaalé mool gavaa▫é. ||1|| rahaa▫o.
The Lord is not in your heart, and you do not serve the Guru. After wasting your capital, you shall have to depart. ||1||Pause||

ਜਿਹਵਾ ਰੰਗਿ ਨਹੀ ਹਰਿ ਰਾਤੀ ਜਬ ਬੋਲੈ ਤਬ ਫੀਕੇ
जिहवा रंगि नही हरि राती जब बोलै तब फीके ॥
Jihvaa rang nahee har raaṫee jab bolæ ṫab feeké.
Your tongue is not imbued with the Love of the Lord; whatever you say is tasteless and insipid.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਵਿਆਪਸਿ ਪਸੂ ਭਏ ਕਦੇ ਹੋਹਿ ਨੀਕੇ ॥੨॥
संत जना की निंदा विआपसि पसू भए कदे होहि न नीके ॥२॥
Sanṫ janaa kee ninḋaa vi▫aapas pasoo bʰa▫é kaḋé hohi na neeké. ||2||
You indulge in slander of the Saints; becoming a beast, you shall never be noble. ||2||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਾ ਰਸੁ ਵਿਰਲੀ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ
अमृत का रसु विरली पाइआ सतिगुर मेलि मिलाए ॥
Amriṫ kaa ras virlee paa▫i▫aa saṫgur mél milaa▫é.
Only a few obtain the sublime essence of the Ambrosial Amrit, united in Union with the True Guru.

ਜਬ ਲਗੁ ਸਬਦ ਭੇਦੁ ਨਹੀ ਆਇਆ ਤਬ ਲਗੁ ਕਾਲੁ ਸੰਤਾਏ ॥੩॥
जब लगु सबद भेदु नही आइआ तब लगु कालु संताए ॥३॥
Jab lag sabaḋ bʰéḋ nahee aa▫i▫aa ṫab lag kaal sanṫaa▫é. ||3||
As long as the mortal does not come to understand the mystery of the Shabad, the Word of God, he shall continue to be tormented by death. ||3||

ਅਨ ਕੋ ਦਰੁ ਘਰੁ ਕਬਹੂ ਜਾਨਸਿ ਏਕੋ ਦਰੁ ਸਚਿਆਰਾ
अन को दरु घरु कबहू न जानसि एको दरु सचिआरा ॥
An ko ḋar gʰar kabhoo na jaanas éko ḋar sachi▫aaraa.
Whoever finds the door of the One True Lord, does not know any other house or door.

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਵਿਚਾਰਾ ॥੪॥੩॥੪॥
गुर परसादि परम पदु पाइआ नानकु कहै विचारा ॥४॥३॥४॥
Gur parsaaḋ param paḋ paa▫i▫aa Naanak kahæ vichaaraa. ||4||3||4||
By Guru’s Grace, I have obtained the supreme-status; so says poor Nanak. ||4||3||4||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits