Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1146
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1146
ਰੋਗੁ ਕਵਨੁ ਜਾਂ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਰੋਗੁ ਕਵਨੁ ਜਾਂ ਰਾਖੈ ਆਪਿ
रोगु कवनु जां राखै आपि ॥
Rog kavan jaaⁿ raakʰæ aap.
Why worry about disease, when the Lord Himself protects us?

ਤਿਸੁ ਊਪਰ ਤੇ ਕਾਲੁ ਪਰਹਰੈ ॥੧॥
तिसु ऊपर ते कालु परहरै ॥१॥
Ṫis oopar ṫé kaal par▫haræ. ||1||
Death hovering above him is turned away. ||1||

ਤਿਸੁ ਜਨ ਹੋਇ ਦੂਖੁ ਸੰਤਾਪੁ
तिसु जन होइ न दूखु संतापु ॥
Ṫis jan ho▫é na ḋookʰ sanṫaap.
That person whom the Lord protects, does not suffer pain and sorrow.

ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ
जिसु ऊपरि प्रभु किरपा करै ॥
Jis oopar parabʰ kirpaa karæ.
That person, upon whom God showers His Mercy -

ਸਦਾ ਸਖਾਈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ
सदा सखाई हरि हरि नामु ॥
Saḋaa sakʰaa▫ee har har naam.
The Name of the Lord, Har, Har, is forever our Help and Support.

ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਵੈ ਨਿਕਟਿ ਆਵੈ ਤਾ ਕੈ ਜਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जिसु चीति आवै तिसु सदा सुखु होवै निकटि न आवै ता कै जामु ॥१॥ रहाउ ॥
Jis cheeṫ aavæ ṫis saḋaa sukʰ hovæ nikat na aavæ ṫaa kæ jaam. ||1|| rahaa▫o.
When He comes to mind, the mortal finds lasting peace, and the Messenger of Death cannot even approach him. ||1||Pause||

ਜਬ ਇਹੁ ਸੋ ਤਬ ਕਿਨਹਿ ਉਪਾਇਆ
जब इहु न सो तब किनहि उपाइआ ॥
Jab ih na so ṫab kinėh upaa▫i▫aa.
When this being did not exist, who created him then?

ਕਵਨ ਮੂਲ ਤੇ ਕਿਆ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ
कवन मूल ते किआ प्रगटाइआ ॥
Kavan mool ṫé ki▫aa paragtaa▫i▫aa.
What has been produced from the source?

ਸਭ ਕਿਛੁ ਜਾਣਹੁ ਤਿਸ ਕੈ ਹਾਥ
सभ किछु जाणहु तिस कै हाथ ॥
Sabʰ kichʰ jaaṇhu ṫis kæ haaṫʰ.
Know that everything is in His Hands.

ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕਉ ਸਦਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ॥੨॥
अपने भगत कउ सदा प्रतिपालै ॥२॥
Apné bʰagaṫ ka▫o saḋaa paraṫipaalæ. ||2||
He cherishes His devotees forever. ||2||

ਆਪਹਿ ਮਾਰਿ ਆਪਿ ਜੀਵਾਲੈ
आपहि मारि आपि जीवालै ॥
Aapėh maar aap jeevaalæ.
He Himself kills, and He Himself rejuvenates.

ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੋ ਅਨਾਥ ਕੋ ਨਾਥ
प्रभु मेरो अनाथ को नाथ ॥
Parabʰ méro anaaṫʰ ko naaṫʰ.
My God is the Master of the masterless.

ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਤਾ ਕਾ ਹੈ ਨਾਉ
दुख भंजनु ता का है नाउ ॥
Ḋukʰ bʰanjan ṫaa kaa hæ naa▫o.
His Name is the Destroyer of pain.

ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਤਿਸ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੩॥
सुख पावहि तिस के गुण गाउ ॥३॥
Sukʰ paavahi ṫis ké guṇ gaa▫o. ||3||
Singing His Glorious Praises, you shall find peace. ||3||

ਸੁਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸੰਤਨ ਅਰਦਾਸਿ
सुणि सुआमी संतन अरदासि ॥
Suṇ su▫aamee sanṫan arḋaas.
O my Lord and Master, please listen to the prayer of Your Saint.

ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨੁ ਤੁਮੑਰੈ ਪਾਸਿ
जीउ प्रान धनु तुम्हरै पासि ॥
Jee▫o paraan ḋʰan ṫumĥræ paas.
I place my soul, my breath of life and wealth before You.

ਇਹੁ ਜਗੁ ਤੇਰਾ ਸਭ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਏ
इहु जगु तेरा सभ तुझहि धिआए ॥
Ih jag ṫéraa sabʰ ṫujʰėh ḋʰi▫aa▫é.
All this world is Yours; it meditates on You.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਹਿ
तेरी टेक तेरे गुण गाहि ॥
Ṫéree ték ṫéré guṇ gaahi.
With Your Support, I sing Your Glorious Praises.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਰਹਾ ਕਲਿ ਮਾਹਿ
तेरी टेक रहा कलि माहि ॥
Ṫéree ték rahaa kal maahi.
With Your Support, I survive in the Dark Age of Kali Yuga.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥੪॥੨੫॥੩੮॥
करि किरपा नानक सुखु पाए ॥४॥२५॥३८॥
Kar kirpaa Naanak sukʰ paa▫é. ||4||25||38||
Please shower Nanak with Your Mercy and bless him with peace. ||4||25||38||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits