Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1147
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1147
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਰਹਾ ਕਲਿ ਮਾਹਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ
भैरउ महला ५ ॥
Bʰæro mėhlaa 5.
Bhairao, Fifth Mehl:

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਰਹਾ ਕਲਿ ਮਾਹਿ
तेरी टेक रहा कलि माहि ॥
Ṫéree ték rahaa kal maahi.
With Your Support, I survive in the Dark Age of Kali Yuga.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਹਿ
तेरी टेक तेरे गुण गाहि ॥
Ṫéree ték ṫéré guṇ gaahi.
With Your Support, I sing Your Glorious Praises.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਪੋਹੈ ਕਾਲੁ
तेरी टेक न पोहै कालु ॥
Ṫéree ték na pohæ kaal.
With Your Support, death cannot even touch me.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਬਿਨਸੈ ਜੰਜਾਲੁ ॥੧॥
तेरी टेक बिनसै जंजालु ॥१॥
Ṫéree ték binsæ janjaal. ||1||
With Your Support, my entanglements vanish. ||1||

ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਤੇਰੀ ਟੇਕ
दीन दुनीआ तेरी टेक ॥
Ḋeen ḋunee▫aa ṫéree ték.
In this world and the next, I have Your Support.

ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सभ महि रविआ साहिबु एक ॥१॥ रहाउ ॥
Sabʰ mėh ravi▫aa saahib ék. ||1|| rahaa▫o.
The One Lord, our Lord and Master, is all-pervading. ||1||Pause||

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਕਰਉ ਆਨੰਦ
तेरी टेक करउ आनंद ॥
Ṫéree ték kara▫o aananḋ.
With Your Support, I celebrate blissfully.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਜਪਉ ਗੁਰ ਮੰਤ
तेरी टेक जपउ गुर मंत ॥
Ṫéree ték japa▫o gur manṫ.
With Your Support, I chant the Guru’s Mantra.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤਰੀਐ ਭਉ ਸਾਗਰੁ
तेरी टेक तरीऐ भउ सागरु ॥
Ṫéree ték ṫaree▫æ bʰa▫o saagar.
With Your Support, I cross over the terrifying world-ocean.

ਰਾਖਣਹਾਰੁ ਪੂਰਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ॥੨॥
राखणहारु पूरा सुख सागरु ॥२॥
Raakʰaṇhaar pooraa sukʰ saagar. ||2||
The Perfect Lord, our Protector and Savior, is the Ocean of Peace. ||2||

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਨਾਹੀ ਭਉ ਕੋਇ
तेरी टेक नाही भउ कोइ ॥
Ṫéree ték naahee bʰa▫o ko▫é.
With Your Support, I have no fear.

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਾਚਾ ਸੋਇ
अंतरजामी साचा सोइ ॥
Anṫarjaamee saachaa so▫é.
The True Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਮਨਿ ਤਾਣੁ
तेरी टेक तेरा मनि ताणु ॥
Ṫéree ték ṫéraa man ṫaaṇ.
With Your Support, my mind is filled with Your Power.

ਈਹਾਂ ਊਹਾਂ ਤੂ ਦੀਬਾਣੁ ॥੩॥
ईहां ऊहां तू दीबाणु ॥३॥
Eehaaⁿ oohaaⁿ ṫoo ḋeebaaṇ. ||3||
Here and there, You are my Court of Appeal. ||3||

ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ
तेरी टेक तेरा भरवासा ॥
Ṫéree ték ṫéraa bʰarvaasaa.
I take Your Support, and place my faith in You.

ਸਗਲ ਧਿਆਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸਾ
सगल धिआवहि प्रभ गुणतासा ॥
Sagal ḋʰi▫aavahi parabʰ guṇṫaasaa.
All meditate on God, the Treasure of Virtue.

ਜਪਿ ਜਪਿ ਅਨਦੁ ਕਰਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ
जपि जपि अनदु करहि तेरे दासा ॥
Jap jap anaḋ karahi ṫéré ḋaasaa.
Chanting and meditating on You, Your slaves celebrate in bliss.

ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥੪॥੨੬॥੩੯॥
सिमरि नानक साचे गुणतासा ॥४॥२६॥३९॥
Simar Naanak saaché guṇṫaasaa. ||4||26||39||
Nanak meditates in remembrance of the True Lord, the Treasure of Virtue. ||4||26||39||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits