Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1158
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1158
ਗੰਗਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਲਿਤਾ ਬਿਗਰੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸੋ ਸਲਿਤਾ ਗੰਗਾ ਹੋਇ ਨਿਬਰੀ ॥੧॥
सो सलिता गंगा होइ निबरी ॥१॥
So saliṫaa gangaa ho▫é nibree. ||1||
then it becomes the Ganges. ||1||

ਬਿਗਰਿਓ ਕਬੀਰਾ ਰਾਮ ਦੁਹਾਈ
बिगरिओ कबीरा राम दुहाई ॥
Bigri▫o kabeeraa raam ḋuhaa▫ee.
Just so, Kabir has changed.

ਗੰਗਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਲਿਤਾ ਬਿਗਰੀ
गंगा कै संगि सलिता बिगरी ॥
Gangaa kæ sang saliṫaa bigree.
When the stream flows into the Ganges,

ਸਾਚੁ ਭਇਓ ਅਨ ਕਤਹਿ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
साचु भइओ अन कतहि न जाई ॥१॥ रहाउ ॥
Saach bʰa▫i▫o an kaṫėh na jaa▫ee. ||1|| rahaa▫o.
He has become the Embodiment of Truth, and he does not go anywhere else. ||1||Pause||

ਚੰਦਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰਵਰੁ ਬਿਗਰਿਓ
चंदन कै संगि तरवरु बिगरिओ ॥
Chanḋan kæ sang ṫarvar bigri▫o.
Associating with the sandalwood tree, the tree nearby is changed;

ਸੋ ਤਰਵਰੁ ਚੰਦਨੁ ਹੋਇ ਨਿਬਰਿਓ ॥੨॥
सो तरवरु चंदनु होइ निबरिओ ॥२॥
So ṫarvar chanḋan ho▫é nibri▫o. ||2||
that tree begins to smell just like the sandalwood tree. ||2||

ਪਾਰਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਾਂਬਾ ਬਿਗਰਿਓ
पारस कै संगि तांबा बिगरिओ ॥
Paaras kæ sang ṫaaⁿbaa bigri▫o.
Coming into contact with the philosophers’ stone, copper is transformed;

ਸੋ ਤਾਂਬਾ ਕੰਚਨੁ ਹੋਇ ਨਿਬਰਿਓ ॥੩॥
सो तांबा कंचनु होइ निबरिओ ॥३॥
So ṫaaⁿbaa kanchan ho▫é nibri▫o. ||3||
that copper is transformed into gold. ||3||

ਸੰਤਨ ਸੰਗਿ ਕਬੀਰਾ ਬਿਗਰਿਓ
संतन संगि कबीरा बिगरिओ ॥
Sanṫan sang kabeeraa bigri▫o.
In the Society of the Saints, Kabir is transformed;

ਲੋਗਨ ਰਾਮੁ ਖਿਲਉਨਾ ਜਾਨਾਂ ॥੧॥
लोगन रामु खिलउना जानां ॥१॥
Logan raam kʰil▫a▫unaa jaanaaⁿ. ||1||
Some people think that the Lord is a play-thing. ||1||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits