Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1164
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1164
ਜੈਸੀ ਭੂਖੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਅਨਾਜ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਭੈਰਉ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀਉ ਘਰੁ
भैरउ नामदेउ जीउ घरु २
Bʰæro naamḋé▫o jee▫o gʰar 2
Bhairao, Namdev Jee, Second House:

ਜੈਸੀ ਭੂਖੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਅਨਾਜ
जैसी भूखे प्रीति अनाज ॥
Jæsee bʰookʰé pareeṫ anaaj.
As the hungry person loves food,

ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਜਲ ਸੇਤੀ ਕਾਜ
त्रिखावंत जल सेती काज ॥
Ṫarikʰaavaⁿṫ jal séṫee kaaj.
and the thirsty person is obsessed with water,

ਜੈਸੀ ਮੂੜ ਕੁਟੰਬ ਪਰਾਇਣ
जैसी मूड़ कुट्मब पराइण ॥
Jæsee mooṛ kutamb paraa▫iṇ.
and as the fool is attached to his family-

ਐਸੀ ਨਾਮੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਰਾਇਣ ॥੧॥
ऐसी नामे प्रीति नराइण ॥१॥
Æsee naamé pareeṫ naraa▫iṇ. ||1||
just so, the Lord is very dear to Namdev. ||1||

ਨਾਮੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਰਾਇਣ ਲਾਗੀ
नामे प्रीति नाराइण लागी ॥
Naamé pareeṫ naaraa▫iṇ laagee.
Namdev is in love with the Lord.

ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਭਇਓ ਬੈਰਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सहज सुभाइ भइओ बैरागी ॥१॥ रहाउ ॥
Sahj subʰaa▫é bʰa▫i▫o bæraagee. ||1|| rahaa▫o.
He has naturally and intuitively become detached from the world. ||1||Pause||

ਜੈਸੀ ਪਰ ਪੁਰਖਾ ਰਤ ਨਾਰੀ
जैसी पर पुरखा रत नारी ॥
Jæsee par purkʰaa raṫ naaree.
Like the woman who falls in love with another man,

ਕਾਮੀ ਪੁਰਖ ਕਾਮਨੀ ਪਿਆਰੀ
कामी पुरख कामनी पिआरी ॥
Kaamee purakʰ kaamnee pi▫aaree.
and the sexually promiscuous man who loves women and sex,

ਐਸੀ ਨਾਮੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥੨॥
ऐसी नामे प्रीति मुरारी ॥२॥
Æsee naamé pareeṫ muraaree. ||2||
just so, Namdev is in love with the Lord. ||2||

ਲੋਭੀ ਨਰੁ ਧਨ ਕਾ ਹਿਤਕਾਰੀ
लोभी नरु धन का हितकारी ॥
Lobʰee nar ḋʰan kaa hiṫkaaree.
and the greedy man who loves only wealth,

ਸਾਈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਿ ਆਪੇ ਲਾਏ
साई प्रीति जि आपे लाए ॥
Saa▫ee pareeṫ jė aapé laa▫é.
But that alone is real love, which the Lord Himself inspires;

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਦੁਬਿਧਾ ਜਾਏ
गुर परसादी दुबिधा जाए ॥
Gur parsaadee ḋubiḋʰaa jaa▫é.
by Guru’s Grace, duality is eradicated.

ਕਬਹੁ ਤੂਟਸਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ
कबहु न तूटसि रहिआ समाइ ॥
Kabahu na ṫootas rahi▫aa samaa▫é.
Such love never breaks; through it, the mortal remains merged in the Lord.

ਨਾਮੇ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ਸਚਿ ਨਾਇ ॥੩॥
नामे चितु लाइआ सचि नाइ ॥३॥
Naamé chiṫ laa▫i▫aa sach naa▫é. ||3||
Namdev has focused his consciousness on the True Name. ||3||

ਜੈਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਾਰਿਕ ਅਰੁ ਮਾਤਾ
जैसी प्रीति बारिक अरु माता ॥
Jæsee pareeṫ baarik ar maaṫaa.
Like the love between the child and its mother,

ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਰਾਤਾ
ऐसा हरि सेती मनु राता ॥
Æsaa har séṫee man raaṫaa.
So is my mind imbued with the Lord.

ਗੋਬਿਦੁ ਬਸੈ ਹਮਾਰੈ ਚੀਤਿ ॥੪॥੧॥੭॥
गोबिदु बसै हमारै चीति ॥४॥१॥७॥
Gobiḋ basæ hamaaræ cheeṫ. ||4||1||7||
The Lord of the Universe abides within my consciousness. ||4||1||7||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits