Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1206
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1206
ਗਾਇਓ ਰੀ ਮੈ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਮੰਗਲ ਗਾਇਓ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗਾਇਓ ਰੀ ਮੈ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਮੰਗਲ ਗਾਇਓ
गाइओ री मै गुण निधि मंगल गाइओ ॥
Gaa▫i▫o ree mæ guṇ niḋʰ mangal gaa▫i▫o.
I sing, O I sing the Songs of Joy of my Lord, the Treasure of Virtue.

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ
सारग महला ५ ॥
Saarag mėhlaa 5.
Saarang, Fifth Mehl:

ਭਲੇ ਸੰਜੋਗ ਭਲੇ ਦਿਨ ਅਉਸਰ ਜਉ ਗੋਪਾਲੁ ਰੀਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
भले संजोग भले दिन अउसर जउ गोपालु रीझाइओ ॥१॥ रहाउ ॥
Bʰalé sanjog bʰalé ḋin a▫osar ja▫o gopaal reejʰaa▫i▫o. ||1|| rahaa▫o.
Fortunate is the time, fortunate is the day and the moment, when I become pleasing to the Lord of the World. ||1||Pause||

ਸੰਤਹ ਚਰਨ ਮੋਰਲੋ ਮਾਥਾ
संतह चरन मोरलो माथा ॥
Sanṫėh charan morlo maaṫʰaa.
I touch my forehead to the Feet of the Saints.

ਹਮਰੇ ਮਸਤਕਿ ਸੰਤ ਧਰੇ ਹਾਥਾ ॥੧॥
हमरे मसतकि संत धरे हाथा ॥१॥
Hamré masṫak sanṫ ḋʰaré haaṫʰaa. ||1||
The Saints have placed their hands on my forehead. ||1||

ਸਾਧਹ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮੋਰਲੋ ਮਨੂਆ
साधह मंत्रु मोरलो मनूआ ॥
Saaḋʰah manṫar morlo manoo▫aa.
My mind is filled with the Mantra of the Holy Saints,

ਤਾ ਤੇ ਗਤੁ ਹੋਏ ਤ੍ਰੈ ਗੁਨੀਆ ॥੨॥
ता ते गतु होए त्रै गुनीआ ॥२॥
Ṫaa ṫé gaṫ ho▫é ṫaræ gunee▫aa. ||2||
and I have risen above the three qualities||2||

ਭਗਤਹ ਦਰਸੁ ਦੇਖਿ ਨੈਨ ਰੰਗਾ
भगतह दरसु देखि नैन रंगा ॥
Bʰagṫah ḋaras ḋékʰ næn rangaa.
Gazing upon the Blessed Vision, the Darshan of God’s devotees, my eyes are filled with love.

ਲੋਭ ਮੋਹ ਤੂਟੇ ਭ੍ਰਮ ਸੰਗਾ ॥੩॥
लोभ मोह तूटे भ्रम संगा ॥३॥
Lobʰ moh ṫooté bʰaram sangaa. ||3||
Greed and attachment are gone, along with doubt. ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦਾ
कहु नानक सुख सहज अनंदा ॥
Kaho Naanak sukʰ sahj ananḋaa.
Says Nanak, I have found intuitive peace, poise and bliss.

ਖੋਲੑਿ ਭੀਤਿ ਮਿਲੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੪॥੧੪॥
खोल्हि भीति मिले परमानंदा ॥४॥१४॥
Kʰoliĥ bʰeeṫ milé parmaananḋaa. ||4||14||
Tearing down the wall, I have met the Lord, the Embodiment of Supreme Bliss. ||4||14||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits