ਗਣਤੈ ਸੇਵ ਨ ਹੋਵਈ ਕੀਤਾ ਥਾਇ ਨ ਪਾਇ ॥ गणतै सेव न होवई कीता थाइ न पाइ ॥ Gaṇṫæ sév na hova▫ee keeṫaa ṫʰaa▫é na paa▫é. Calculated service is not service at all, and what is done is not approved. ਮਃ ੪ ॥ मः ४ ॥ Mėhlaa 4. Fourth Mehl: ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਓ ਸਚਿ ਨ ਲਗੋ ਭਾਉ ॥ सबदै सादु न आइओ सचि न लगो भाउ ॥ Sabḋæ saaḋ na aa▫i▫o sach na lago bʰaa▫o. The flavor of the Shabad, the Word of God, is not tasted if the mortal is not in love with the True Lord God. ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਨ ਲਗਈ ਮਨਹਠਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ सतिगुरु पिआरा न लगई मनहठि आवै जाइ ॥ Saṫgur pi▫aaraa na lag▫ee manhatʰ aavæ jaa▫é. The stubborn-minded person does not even like the True Guru; he comes and goes in reincarnation. ਜੇ ਇਕ ਵਿਖ ਅਗਾਹਾ ਭਰੇ ਤਾਂ ਦਸ ਵਿਖਾਂ ਪਿਛਾਹਾ ਜਾਇ ॥ जे इक विख अगाहा भरे तां दस विखां पिछाहा जाइ ॥ Jé ik vikʰ agaahaa bʰaré ṫaaⁿ ḋas vikʰaaⁿ pichʰaahaa jaa▫é. He takes one step forward, and ten steps back. ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਚਾਕਰੀ ਜੇ ਚਲਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥ सतिगुर की सेवा चाकरी जे चलहि सतिगुर भाइ ॥ Saṫgur kee sévaa chaakree jé chalėh saṫgur bʰaa▫é. The mortal works to serve the True Guru, if he walks in harmony with the True Guru’s Will. ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਨੋ ਮਿਲੈ ਸਹਜੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥ आपु गवाइ सतिगुरू नो मिलै सहजे रहै समाइ ॥ Aap gavaa▫é saṫguroo no milæ sėhjé rahæ samaa▫é. He loses his self-conceit, and meets the True Guru; he remains intuitively absorbed in the Lord. ਨਾਨਕ ਤਿਨੑਾ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਸਚੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥੨॥ नानक तिन्हा नामु न वीसरै सचे मेलि मिलाइ ॥२॥ Naanak ṫinĥaa naam na veesræ saché mél milaa▫é. ||2|| O Nanak! They never forget the Naam, the Name of the Lord; they are united in Union with the True Lord. ||2|| |