ਬਰਸੁ ਮੇਘ ਜੀ ਤਿਲੁ ਬਿਲਮੁ ਨ ਲਾਉ ॥ बरसु मेघ जी तिलु बिलमु न लाउ ॥ Baras mégʰ jee ṫil bilam na laa▫o. Rain down, O cloud; do not delay. ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ मलार महला ५ ॥ Malaar mėhlaa 5. Malaar, Fifth Mehl: ਹਮ ਤੇਰੀ ਧਰ ਸੁਆਮੀਆ ਮੇਰੇ ਤੂ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰੇ ॥ हम तेरी धर सुआमीआ मेरे तू किउ मनहु बिसारे ॥ Ham ṫéree ḋʰar su▫aamee▫aa méré ṫoo ki▫o manhu bisaaré. I take to Your Support, O my Lord and Master; how could You forget me? ਬਰਸੁ ਪਿਆਰੇ ਮਨਹਿ ਸਧਾਰੇ ਹੋਇ ਅਨਦੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ बरसु पिआरे मनहि सधारे होइ अनदु सदा मनि चाउ ॥१॥ रहाउ ॥ Baras pi▫aaré manėh saḋʰaaré ho▫é anaḋ saḋaa man chaa▫o. ||1|| rahaa▫o. O beloved cloud, O support of the mind, you bring lasting bliss and joy to the mind. ||1||Pause|| ਇਸਤ੍ਰੀ ਰੂਪ ਚੇਰੀ ਕੀ ਨਿਆਈ ਸੋਭ ਨਹੀ ਬਿਨੁ ਭਰਤਾਰੇ ॥੧॥ इसत्री रूप चेरी की निआई सोभ नही बिनु भरतारे ॥१॥ Isṫaree roop chéree kee ni▫aa▫ee sobʰ nahee bin bʰarṫaaré. ||1|| I am Your beautiful bride, Your servant and slave. I have no nobility without my Husband Lord. ||1|| ਬਿਨਉ ਸੁਨਿਓ ਜਬ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੈ ਬੇਗਿ ਆਇਓ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥ बिनउ सुनिओ जब ठाकुर मेरै बेगि आइओ किरपा धारे ॥ Bin▫o suni▫o jab tʰaakur méræ bég aa▫i▫o kirpaa ḋʰaaré. When my Lord and Master listened to my prayer, He hurried to shower me with His Mercy. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੋ ਬਨਿਓ ਸੁਹਾਗੋ ਪਤਿ ਸੋਭਾ ਭਲੇ ਅਚਾਰੇ ॥੨॥੩॥੭॥ कहु नानक मेरो बनिओ सुहागो पति सोभा भले अचारे ॥२॥३॥७॥ Kaho Naanak méro bani▫o suhaago paṫ sobʰaa bʰalé achaaré. ||2||3||7|| Says Nanak, I have become just like my Husband Lord; I am blessed with honor, nobility and the lifestyle of goodness. ||2||3||7|| |