ਗੁਨ ਗੋੁਪਾਲ ਗਾਉ ਨੀਤ ॥ गुन गुोपाल गाउ नीत ॥ Gun gopaal gaa▫o neeṫ. Sing forever the Glorious Praises of the Lord of the World. ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ मलार महला ५ ॥ Malaar mėhlaa 5. Malaar, Fifth Mehl: ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਾਰਿ ਚੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ राम नाम धारि चीत ॥१॥ रहाउ ॥ Raam naam ḋʰaar cheeṫ. ||1|| rahaa▫o. Enshrine the Lord’s Name in your consciousness. ||1||Pause|| ਛੋਡਿ ਮਾਨੁ ਤਜਿ ਗੁਮਾਨੁ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂਆ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥ छोडि मानु तजि गुमानु मिलि साधूआ कै संगि ॥ Chʰod maan ṫaj gumaan mil saaḋʰoo▫aa kæ sang. Forsake your pride, and abandon your ego; join the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਏਕ ਰੰਗਿ ਮਿਟਿ ਜਾਂਹਿ ਦੋਖ ਮੀਤ ॥੧॥ हरि सिमरि एक रंगि मिटि जांहि दोख मीत ॥१॥ Har simar ék rang mit jaaⁿhi ḋokʰ meeṫ. ||1|| Meditate in loving remembrance of the One Lord; your sorrows shall be ended, O friend. ||1|| ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥ पारब्रहम भए दइआल ॥ Paarbarahm bʰa▫é ḋa▫i▫aal. The Supreme Lord God has become merciful; ਬਿਨਸਿ ਗਏ ਬਿਖੈ ਜੰਜਾਲ ॥ बिनसि गए बिखै जंजाल ॥ Binas ga▫é bikʰæ janjaal. corrupt entanglements have come to an end. ਸਾਧ ਜਨਾਂ ਕੈ ਚਰਨ ਲਾਗਿ ॥ साध जनां कै चरन लागि ॥ Saaḋʰ janaaⁿ kæ charan laag. Grasping the feet of the Holy, ਨਾਨਕ ਗਾਵੈ ਗੋਬਿੰਦ ਨੀਤ ॥੨॥੬॥੨੮॥ नानक गावै गोबिंद नीत ॥२॥६॥२८॥ Naanak gaavæ gobinḋ neeṫ. ||2||6||28|| Nanak sings forever the Glorious Praises of the Lord of the World. ||2||6||28|| |