ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ गुर प्रीति पिआरे चरन कमल रिद अंतरि धारे ॥१॥ रहाउ ॥ Gur pareeṫ pi▫aaré charan kamal riḋ anṫar ḋʰaaré. ||1|| rahaa▫o. With love for the Guru, I enshrine the Lotus Feet of my Lord deep within my heart. ||1||Pause|| ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥ मलार महला ५ ॥ Malaar mėhlaa 5. Malaar, Fifth Mehl: ਦਰਸੁ ਸਫਲਿਓ ਦਰਸੁ ਪੇਖਿਓ ਗਏ ਕਿਲਬਿਖ ਗਏ ॥ दरसु सफलिओ दरसु पेखिओ गए किलबिख गए ॥ Ḋaras safli▫o ḋaras pékʰi▫o ga▫é kilbikʰ ga▫é. I gaze on the Blessed Vision of His Fruitful Darshan; my sins are erased and taken away. ਮਨ ਨਿਰਮਲ ਉਜੀਆਰੇ ॥੧॥ मन निरमल उजीआरे ॥१॥ Man nirmal ujee▫aaré. ||1|| My mind is immaculate and enlightened. ||1|| ਬਿਸਮ ਬਿਸਮੈ ਬਿਸਮ ਭਈ ॥ बिसम बिसमै बिसम भई ॥ Bisam bismæ bisam bʰa▫ee. I am wonderstruck, stunned and amazed. ਅਘ ਕੋਟਿ ਹਰਤੇ ਨਾਮ ਲਈ ॥ अघ कोटि हरते नाम लई ॥ Agʰ kot harṫé naam la▫ee. Chanting the Naam, the Name of the Lord, millions of sins are destroyed. ਗੁਰ ਚਰਨ ਮਸਤਕੁ ਡਾਰਿ ਪਹੀ ॥ गुर चरन मसतकु डारि पही ॥ Gur charan masṫak daar pahee. I fall at His Feet, and touch my forehead to them. ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਤੂੰਹੀ ਏਕ ਤੁਹੀ ॥ प्रभ एक तूंही एक तुही ॥ Parabʰ ék ṫooⁿhee ék ṫuhee. You alone are, You alone are, O God. ਭਗਤ ਟੇਕ ਤੁਹਾਰੇ ॥ भगत टेक तुहारे ॥ Bʰagaṫ ték ṫuhaaré. Your devotees take Your Support. ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਦੁਆਰੇ ॥੨॥੪॥੨੬॥ जन नानक सरनि दुआरे ॥२॥४॥२६॥ Jan Naanak saran ḋu▫aaré. ||2||4||26|| Servant Nanak has come to the Door of Your Sanctuary. ||2||4||26|| |