ਬਾਬੀਹਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੈ ਬੋਲਿਆ ਤਾਂ ਦਰਿ ਸੁਣੀ ਪੁਕਾਰ ॥ बाबीहा अमृत वेलै बोलिआ तां दरि सुणी पुकार ॥ Baabeehaa amriṫ vélæ boli▫aa ṫaaⁿ ḋar suṇee pukaar. The rainbird chirps in the ambrosial hours of the morning before the dawn; its prayers are heard in the Court of the Lord. ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ सलोक मः ३ ॥ Salok mėhlaa 3. Shalok, Third Mehl: ਮੇਘੈ ਨੋ ਫੁਰਮਾਨੁ ਹੋਆ ਵਰਸਹੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥ मेघै नो फुरमानु होआ वरसहु किरपा धारि ॥ Mégʰæ no furmaan ho▫aa varsahu kirpaa ḋʰaar. The order is issued to the clouds, to let the rains of mercy shower down. ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਰਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥ हउ तिन कै बलिहारणै जिनी सचु रखिआ उरि धारि ॥ Ha▫o ṫin kæ balihaarṇæ jinee sach rakʰi▫aa ur ḋʰaar. I am a sacrifice to those who enshrine the True Lord within their hearts. ਨਾਨਕ ਨਾਮੇ ਸਭ ਹਰੀਆਵਲੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧॥ नानक नामे सभ हरीआवली गुर कै सबदि वीचारि ॥१॥ Naanak naamé sabʰ haree▫aavalee gur kæ sabaḋ veechaar. ||1|| O Nanak! Through the Name, all are rejuvenated, contemplating the Word of the Guru’s Shabad. ||1|| |