ਪਉੜੀ ਨਵੀ ਮਃ ੫ ॥ पउड़ी नवी मः ५ ॥ Pa▫oṛee navee mėhlaa 5. New Pauree, Fifth Mehl: ਸਭੋ ਵਰਤੈ ਚਲਤੁ ਚਲਤੁ ਵਖਾਣਿਆ ॥ सभो वरतै चलतु चलतु वखाणिआ ॥ Sabʰo varṫæ chalaṫ chalaṫ vakʰaaṇi▫aa. His wonderful play is all-pervading; it is wonderful and amazing! ਲਥੇ ਸਭਿ ਵਿਕਾਰ ਸਬਦਿ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥ लथे सभि विकार सबदि नीसाणिआ ॥ Laṫʰé sabʰ vikaar sabaḋ neesaaṇi▫aa. All my sins and corruption are washed away, through the insignia of the Shabad, the Word of God. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣਿਆ ॥ पारब्रहमु परमेसरु गुरमुखि जाणिआ ॥ Paarbarahm parmésar gurmukʰ jaaṇi▫aa. As Gurmukh, I know the Transcendent Lord, the Supreme Lord God. ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੁ ਭਏ ਨਿਕਾਣਿਆ ॥ साधू संगि उधारु भए निकाणिआ ॥ Saaḋʰoo sang uḋʰaar bʰa▫é nikaaṇi▫aa. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, one is saved, and becomes free. ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਦਾਤਾਰੁ ਸਭਿ ਰੰਗ ਮਾਣਿਆ ॥ सिमरि सिमरि दातारु सभि रंग माणिआ ॥ Simar simar ḋaaṫaar sabʰ rang maaṇi▫aa. Meditating, meditating in remembrance of the Great Giver, I enjoy all comforts and pleasures. ਪਰਗਟੁ ਭਇਆ ਸੰਸਾਰਿ ਮਿਹਰ ਛਾਵਾਣਿਆ ॥ परगटु भइआ संसारि मिहर छावाणिआ ॥ Pargat bʰa▫i▫aa sansaar mihar chʰaavaaṇi▫aa. I have become famous throughout the world, under the canopy of His kindness and grace. ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਏ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣਿਆ ॥ आपे बखसि मिलाए सद कुरबाणिआ ॥ Aapé bakʰas milaa▫é saḋ kurbaaṇi▫aa. He Himself has forgiven me, and united me with Himself; I am forever a sacrifice to Him. ਨਾਨਕ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ਖਸਮੈ ਭਾਣਿਆ ॥੨੭॥ नानक लए मिलाइ खसमै भाणिआ ॥२७॥ Naanak la▫é milaa▫é kʰasmæ bʰaaṇi▫aa. ||27|| O Nanak! By the Pleasure of His Will, my Lord and Master has merged me with Himself. ||27|| |