ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ कानड़ा महला ५ घरु ३ Kaanṛaa mėhlaa 5 gʰar 3 Kaanraa, Fifth Mehl, Third House: ਪੂਰਨ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਪਰਮੇਸੁਰ ਸਿਮਰਤ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ पूरन परम जोति परमेसुर सिमरत पाईऐ मानु ॥१॥ रहाउ ॥ Pooran param joṫ parmésur simraṫ paa▫ee▫æ maan. ||1|| rahaa▫o. Meditating in remembrance of the Perfect Supreme Divine Light, the Transcendent Lord God, honor and glory are obtained. ||1||Pause|| ਕਥੀਐ ਸੰਤਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਗਿਆਨੁ ॥ कथीऐ संतसंगि प्रभ गिआनु ॥ Kaṫʰee▫æ saṫsang parabʰ gi▫aan. Speak of God’s Wisdom in the Sat Sangat, the True Congregation. ਆਵਤ ਜਾਤ ਰਹੇ ਸ੍ਰਮ ਨਾਸੇ ਸਿਮਰਤ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ॥ आवत जात रहे स्रम नासे सिमरत साधू संगि ॥ Aavaṫ jaaṫ rahé saram naasé simraṫ saaḋʰoo sang. one’s comings and goings in reincarnation cease, and suffering is dispelled, meditating in remembrance in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਹੋਹਿ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੧॥ पतित पुनीत होहि खिन भीतरि पारब्रहम कै रंगि ॥१॥ Paṫiṫ puneeṫ hohi kʰin bʰeeṫar paarbarahm kæ rang. ||1|| Sinners are sanctified in an instant, in the love of the Supreme Lord God. ||1|| ਜੋ ਜੋ ਕਥੈ ਸੁਨੈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਤਾ ਕੀ ਦੁਰਮਤਿ ਨਾਸ ॥ जो जो कथै सुनै हरि कीरतनु ता की दुरमति नास ॥ Jo jo kaṫʰæ sunæ har keerṫan ṫaa kee ḋurmaṫ naas. Whoever speaks and listens to the Kirtan of the Lord’s Praises is rid of evil-mindedness. ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪਾਵੈ ਨਾਨਕ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਆਸ ॥੨॥੧॥੧੨॥ सगल मनोरथ पावै नानक पूरन होवै आस ॥२॥१॥१२॥ Sagal manoraṫʰ paavæ Naanak pooran hovæ aas. ||2||1||12|| All hopes and desires, O Nanak! Are fulfilled. ||2||1||12|| |