ਬਾਰਹ ਮਹਿ ਰਾਵਲ ਖਪਿ ਜਾਵਹਿ ਚਹੁ ਛਿਅ ਮਹਿ ਸੰਨਿਆਸੀ ॥ बारह महि रावल खपि जावहि चहु छिअ महि संनिआसी ॥ Baarah mėh raaval kʰap jaavėh chahu chʰi▫a mėh sani▫aasee. The Yogis are divided into twelve schools, the Sannyasis into ten. ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ प्रभाती महला १ ॥ Parbʰaaṫee mėhlaa 1. Prabhaatee, First Mehl: ਜੋਗੀ ਕਾਪੜੀਆ ਸਿਰਖੂਥੇ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਗਲਿ ਫਾਸੀ ॥੧॥ जोगी कापड़ीआ सिरखूथे बिनु सबदै गलि फासी ॥१॥ Jogee kaapṛee▫aa sirkʰooṫʰé bin sabḋæ gal faasee. ||1|| The Yogis and those wearing religious robes, and the Jains with their hair plucked out - all of them without the Word of the Shabad, the noose is around their necks. ||1|| ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਪੂਰੇ ਬੈਰਾਗੀ ॥ सबदि रते पूरे बैरागी ॥ Sabaḋ raṫé pooré bæraagee. Those who are imbued with the Shabad are the perfectly detached renunciates. ਅਉਹਠਿ ਹਸਤ ਮਹਿ ਭੀਖਿਆ ਜਾਚੀ ਏਕ ਭਾਇ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ अउहठि हसत महि भीखिआ जाची एक भाइ लिव लागी ॥१॥ रहाउ ॥ A▫uhatʰ hasaṫ mėh bʰeekʰi▫aa jaachee ék bʰaa▫é liv laagee. ||1|| rahaa▫o. They beg to receive charity in the hands of their hearts, embracing love and affection for the One. ||1||Pause|| ਬ੍ਰਹਮਣ ਵਾਦੁ ਪੜਹਿ ਕਰਿ ਕਿਰਿਆ ਕਰਣੀ ਕਰਮ ਕਰਾਏ ॥ ब्रहमण वादु पड़हि करि किरिआ करणी करम कराए ॥ Barahmaṇ vaaḋ paṛėh kar kiri▫aa karṇee karam karaa▫é. The Brahmins study and argue about the scriptures; they perform ceremonial rituals, and lead others in these rituals. ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕਿਛੁ ਸੂਝੈ ਨਾਹੀ ਮਨਮੁਖੁ ਵਿਛੁੜਿ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ॥੨॥ बिनु बूझे किछु सूझै नाही मनमुखु विछुड़ि दुखु पाए ॥२॥ Bin boojʰé kichʰ soojʰæ naahee manmukʰ vichʰuṛ ḋukʰ paa▫é. ||2|| Without true understanding, those self-willed Manmukhs understand nothing. Separated from God, they suffer with pain. ||2|| ਸਬਦਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਸੂਚਾਚਾਰੀ ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਮਾਨੇ ॥ सबदि मिले से सूचाचारी साची दरगह माने ॥ Sabaḋ milé sé soochaachaaree saachee ḋargėh maané. Those who receive the Shabad are sanctified and pure; they are approved in the True Court. ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮਿ ਰਤਨਿ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਨੇ ॥੩॥ अनदिनु नामि रतनि लिव लागे जुगि जुगि साचि समाने ॥३॥ An▫ḋin naam raṫan liv laagé jug jug saach samaané. ||3|| Night and day, they remain lovingly attuned to the Naam; throughout the ages, they are merged in the True One. ||3|| ਸਗਲੇ ਕਰਮ ਧਰਮ ਸੁਚਿ ਸੰਜਮ ਜਪ ਤਪ ਤੀਰਥ ਸਬਦਿ ਵਸੇ ॥ सगले करम धरम सुचि संजम जप तप तीरथ सबदि वसे ॥ Saglé karam ḋʰaram such sanjam jap ṫap ṫiraṫʰ sabaḋ vasé. Good deeds, righteousness and Dharmic faith, purification, austere self-discipline, chanting, intense meditation and pilgrimages to sacred shrines - all these abide in the Shabad. ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇਆ ਦੂਖ ਪਰਾਛਤ ਕਾਲ ਨਸੇ ॥੪॥੧੬॥ नानक सतिगुर मिलै मिलाइआ दूख पराछत काल नसे ॥४॥१६॥ Naanak saṫgur milæ milaa▫i▫aa ḋookʰ paraachʰaṫ kaal nasé. ||4||16|| O Nanak! United in union with the True Guru, suffering, sin and death run away. ||4||16|| |