ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੪ ਬਿਭਾਸ प्रभाती महला ४ बिभास Parbʰaaṫee mėhlaa 4 bibʰaas Prabhaatee, Fourth Mehl, Bibhaas: ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਸੁ ਪੀਆ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਮ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਨ ॥੧॥ अमृतु रसु पीआ गुर सबदी हम नाम विटहु कुरबान ॥१॥ Amriṫ ras pee▫aa gur sabḋee ham naam vitahu kurbaan. ||1|| Through the Word of the Guru’s Shabad, I drink the Ambrosial Essence; I am a sacrifice to the Naam. ||1|| ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹ ਗੁਰਮਤਿ ਲਿਵ ਉਨਮਨਿ ਨਾਮਿ ਲਗਾਨ ॥ रसकि रसकि गुन गावह गुरमति लिव उनमनि नामि लगान ॥ Rasak rasak gun gaavah gurmaṫ liv unman naam lagaan. Through the Guru’s Teachings, I sing the Glorious Praises of the Lord with joyous love and delight; I am enraptured, lovingly attuned to the Naam, the Name of the Lord. ਹਮਰੇ ਜਗਜੀਵਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ॥ हमरे जगजीवन हरि प्रान ॥ Hamré jagjeevan har paraan. The Lord, the Life of the World, is my Breath of Life. ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਭਾਇਓ ਗੁਰਿ ਮੰਤੁ ਦੀਓ ਹਰਿ ਕਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हरि ऊतमु रिद अंतरि भाइओ गुरि मंतु दीओ हरि कान ॥१॥ रहाउ ॥ Har ooṫam riḋ anṫar bʰaa▫i▫o gur manṫ ḋee▫o har kaan. ||1|| rahaa▫o. The Lofty and Exalted Lord became pleasing to my heart and my inner being, when the Guru breathed the Mantra of the Lord into my ears. ||1||Pause|| ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨ ॥ आवहु संत मिलहु मेरे भाई मिलि हरि हरि नामु वखान ॥ Aavhu sanṫ milhu méré bʰaa▫ee mil har har naam vakʰaan. Come, O Saints: let us join together, O Siblings of Destiny; let us meet and chant the Name of the Lord, Har, Har. ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਮੋ ਕਉ ਕਰਹੁ ਉਪਦੇਸੁ ਹਰਿ ਦਾਨ ॥੨॥ कितु बिधि किउ पाईऐ प्रभु अपुना मो कउ करहु उपदेसु हरि दान ॥२॥ Kiṫ biḋʰ ki▫o paa▫ee▫æ parabʰ apunaa mo ka▫o karahu upḋés har ḋaan. ||2|| How am I to find my God? Please bless me with the Gift of the Lord’s Teachings. ||2|| ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਵਸਿਆ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਜਾਨ ॥ सतसंगति महि हरि हरि वसिआ मिलि संगति हरि गुन जान ॥ Saṫsangaṫ mėh har har vasi▫aa mil sangaṫ har gun jaan. The Lord, Har, Har, abides in the Society of the Saints; joining this Sangat, the Lord’s Glories are known. ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਸਿ ਭਗਵਾਨ ॥੩॥ वडै भागि सतसंगति पाई गुरु सतिगुरु परसि भगवान ॥३॥ vadæ bʰaag saṫsangaṫ paa▫ee gur saṫgur paras bʰagvaan. ||3|| By great good fortune, the Society of the Saints is found. Through the Guru, the True Guru, I receive the Touch of the Lord God. ||3|| ਗੁਨ ਗਾਵਹ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਇ ਰਹੇ ਹੈਰਾਨ ॥ गुन गावह प्रभ अगम ठाकुर के गुन गाइ रहे हैरान ॥ Gun gaavah parabʰ agam tʰaakur ké gun gaa▫é rahé hæraan. I sing the Glorious Praises of God, my Inaccessible Lord and Master; singing His Praises, I am enraptured. ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਖਿਨ ਦਾਨ ॥੪॥੧॥ जन नानक कउ गुरि किरपा धारी हरि नामु दीओ खिन दान ॥४॥१॥ Jan Naanak ka▫o gur kirpaa ḋʰaaree har naam ḋee▫o kʰin ḋaan. ||4||1|| The Guru has showered His Mercy on servant Nanak; in an instant, He blessed him with the Gift of the Lord’s Name. ||4||1|| |