Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1338
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1338
ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਅਨੰਦ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ
प्रभाती महला ५ ॥
Parbʰaaṫee mėhlaa 5.
Prabhaatee, Fifth Mehl:

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਅਨੰਦ
गुन गावत मनि होइ अनंद ॥
Gun gaavaṫ man ho▫é anand.
Singing His Glorious Praises, the mind is in ecstasy.

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੀ ਹਮ ਚਰਨੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥
तिसु गुर की हम चरनी पाहि ॥१॥
Ṫis gur kee ham charnee paahi. ||1||
I fall at the Feet of that Guru. ||1||

ਆਠ ਪਹਰ ਸਿਮਰਉ ਭਗਵੰਤ
आठ पहर सिमरउ भगवंत ॥
Aatʰ pahar simra▫o bʰagvanṫ.
Twenty-four hours a day, I meditate in remembrance of God.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਲਮਲ ਜਾਹਿ
जा कै सिमरनि कलमल जाहि ॥
Jaa kæ simran kalmal jaahi.
Remembering Him in meditation, the sins go away.

ਸੁਮਤਿ ਦੇਵਹੁ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ
सुमति देवहु संत पिआरे ॥
Sumaṫ ḋévhu sanṫ pi▫aaré.
O beloved Saints, please bless me with wisdom;

ਸਿਮਰਉ ਨਾਮੁ ਮੋਹਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सिमरउ नामु मोहि निसतारे ॥१॥ रहाउ ॥
Simra▫o naam mohi nisṫaaré. ||1|| rahaa▫o.
let me meditate on the Naam, the Name of the Lord, and be emancipated. ||1||Pause||

ਜਿਨਿ ਗੁਰਿ ਕਹਿਆ ਮਾਰਗੁ ਸੀਧਾ
जिनि गुरि कहिआ मारगु सीधा ॥
Jin gur kahi▫aa maarag seeḋʰaa.
The Guru has shown me the straight path;

ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਗੀਧਾ
सगल तिआगि नामि हरि गीधा ॥
Sagal ṫi▫aag naam har geeḋʰaa.
I have abandoned everything else. I am enraptured with the Name of the Lord.

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਸਦਾ ਬਲਿ ਜਾਈਐ
तिसु गुर कै सदा बलि जाईऐ ॥
Ṫis gur kæ saḋaa bal jaa▫ee▫æ.
I am forever a sacrifice to that Guru;

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ॥੨॥
हरि सिमरनु जिसु गुर ते पाईऐ ॥२॥
Har simran jis gur ṫé paa▫ee▫æ. ||2||
I meditate in remembrance of the Lord, through the Guru. ||2||

ਬੂਡਤ ਪ੍ਰਾਨੀ ਜਿਨਿ ਗੁਰਹਿ ਤਰਾਇਆ
बूडत प्रानी जिनि गुरहि तराइआ ॥
Boodaṫ paraanee jin gurėh ṫaraa▫i▫aa.
The Guru carries those mortal beings across, and saves them from drowning.

ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋਹੈ ਨਹੀ ਮਾਇਆ
जिसु प्रसादि मोहै नही माइआ ॥
Jis parsaaḋ mohæ nahee maa▫i▫aa.
By His Grace, they are not enticed by Maya;

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਸਦਾ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ॥੩॥
तिसु गुर ऊपरि सदा हउ वारिआ ॥३॥
Ṫis gur oopar saḋaa ha▫o vaari▫aa. ||3||
I am forever a sacrifice to that Guru. ||3||

ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰਹਿ ਸਵਾਰਿਆ
हलतु पलतु जिनि गुरहि सवारिआ ॥
Halaṫ palaṫ jin gurėh savaari▫aa.
in this world and the next, they are embellished and exalted by the Guru.

ਮਹਾ ਮੁਗਧ ਤੇ ਕੀਆ ਗਿਆਨੀ
महा मुगध ते कीआ गिआनी ॥
Mahaa mugaḋʰ ṫé kee▫aa gi▫aanee.
From the most ignorant, I have been made spiritually wise,

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਅਕਥ ਕਹਾਨੀ
गुर पूरे की अकथ कहानी ॥
Gur pooré kee akaṫʰ kahaanee.
through the Unspoken Speech of the Perfect Guru.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਾਨਕ ਗੁਰਦੇਵ
पारब्रहम नानक गुरदेव ॥
Paarbarahm Naanak gurḋév.
The Divine Guru, O Nanak! Is the Supreme Lord God.

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸੇਵ ॥੪॥੩॥
वडै भागि पाईऐ हरि सेव ॥४॥३॥
vadæ bʰaag paa▫ee▫æ har sév. ||4||3||
By great good fortune, I serve the Lord. ||4||3||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits