ਬੀਤ ਜੈਹੈ ਬੀਤ ਜੈਹੈ ਜਨਮੁ ਅਕਾਜੁ ਰੇ ॥ बीत जैहै बीत जैहै जनमु अकाजु रे ॥ Beeṫ jæhæ beeṫ jæhæ janam akaaj ré. Slipping away - your life is uselessly slipping away. ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ जैजावंती महला ९ ॥ Jæjaavanṫee mėhlaa 9. Jaijaavantee, Ninth Mehl: ਨਿਸਿ ਦਿਨੁ ਸੁਨਿ ਕੈ ਪੁਰਾਨ ਸਮਝਤ ਨਹ ਰੇ ਅਜਾਨ ॥ निसि दिनु सुनि कै पुरान समझत नह रे अजान ॥ Nis ḋin sun kæ puraan samjʰaṫ nah ré ajaan. Night and day, you listen to the Puranas, but you do not understand them, you ignorant fool! ਕਾਲੁ ਤਉ ਪਹੂਚਿਓ ਆਨਿ ਕਹਾ ਜੈਹੈ ਭਾਜਿ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ कालु तउ पहूचिओ आनि कहा जैहै भाजि रे ॥१॥ रहाउ ॥ Kaal ṫa▫o pahoochi▫o aan kahaa jæhæ bʰaaj ré. ||1|| rahaa▫o. Death has arrived; now where will you run? ||1||Pause|| ਅਸਥਿਰੁ ਜੋ ਮਾਨਿਓ ਦੇਹ ਸੋ ਤਉ ਤੇਰਉ ਹੋਇ ਹੈ ਖੇਹ ॥ असथिरु जो मानिओ देह सो तउ तेरउ होइ है खेह ॥ Asṫʰir jo maani▫o ḋéh so ṫa▫o ṫéra▫o ho▫é hæ kʰéh. You believed that this body was permanent, but it shall turn to dust. ਕਿਉ ਨ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ਮੂਰਖ ਨਿਲਾਜ ਰੇ ॥੧॥ किउ न हरि को नामु लेहि मूरख निलाज रे ॥१॥ Ki▫o na har ko naam léhi moorakʰ nilaaj ré. ||1|| Why don’t you chant the Name of the Lord, you shameless fool? ||1|| ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਹੀਏ ਆਨਿ ਛਾਡਿ ਦੇ ਤੈ ਮਨ ਕੋ ਮਾਨੁ ॥ राम भगति हीए आनि छाडि दे तै मन को मानु ॥ Raam bʰagaṫ hee▫é aan chʰaad ḋé ṫæ man ko maan. Let devotional worship of the Lord enter into your heart, and abandon the intellectualism of your mind. ਨਾਨਕ ਜਨ ਇਹ ਬਖਾਨਿ ਜਗ ਮਹਿ ਬਿਰਾਜੁ ਰੇ ॥੨॥੪॥ नानक जन इह बखानि जग महि बिराजु रे ॥२॥४॥ Naanak jan ih bakʰaan jag mėh biraaj ré. ||2||4|| O servant Nanak! This is the way to live in the world. ||2||4|| |