ਬਧੋਹੁ ਪੁਰਖਿ ਬਿਧਾਤੈ ਤਾਂ ਤੂ ਸੋਹਿਆ ॥ बधोहु पुरखि बिधातै तां तू सोहिआ ॥ Baḋʰohu purakʰ biḋʰaaṫæ ṫaaⁿ ṫoo sohi▫aa. The Primal Lord, the Architect of Destiny, has established You; thus, You are adorned and embellished. ਡਿਠੇ ਸਭੇ ਥਾਵ ਨਹੀ ਤੁਧੁ ਜੇਹਿਆ ॥ डिठे सभे थाव नही तुधु जेहिआ ॥ Ditʰé sabʰé ṫʰaav nahee ṫuḋʰ jéhi▫aa. I have seen all places, but none can compare to You. ਵਸਦੀ ਸਘਨ ਅਪਾਰ ਅਨੂਪ ਰਾਮਦਾਸ ਪੁਰ ॥ वसदी सघन अपार अनूप रामदास पुर ॥ vasḋee sagʰan apaar anoop Raamḋaas pur. Ramdaspur is prosperous and thickly populated, and incomparably beautiful. ਹਰਿਹਾਂ ਨਾਨਕ ਕਸਮਲ ਜਾਹਿ ਨਾਇਐ ਰਾਮਦਾਸ ਸਰ ॥੧੦॥ हरिहां नानक कसमल जाहि नाइऐ रामदास सर ॥१०॥ Harihaaⁿ Naanak kasmal jaahi naa▫i▫æ Raamḋaas sar. ||10|| O Lord! Bathing in the Sacred Pool of Ram Das, the sins are washed away, O Nanak. ||10|| |