ਨ ਰਿਜਕੁ ਦਸਤ ਆ ਕਸੇ ॥ न रिजकु दसत आ कसे ॥ Na rijak ḋasaṫ aa kasé. Our sustenance is not in the hands of any person. ਮਃ ੧ ॥ मः १ ॥ Mėhlaa 1. First Mehl: ਹਮਾ ਰਾ ਏਕੁ ਆਸ ਵਸੇ ॥ हमा रा एकु आस वसे ॥ Hamaa raa ék aas vasé. The hopes of all rest in the One Lord. ਅਸਤਿ ਏਕੁ ਦਿਗਰ ਕੁਈ ॥ असति एकु दिगर कुई ॥ Asaṫ ék ḋigar ku▫ee. The One Lord alone exists-who else is there? ਪਰੰਦਏ ਨ ਗਿਰਾਹ ਜਰ ॥ परंदए न गिराह जर ॥ Paranḋé na giraah jar. The birds have no money in their pockets. ਏਕ ਤੁਈ ਏਕੁ ਤੁਈ ॥੫॥ एक तुई एकु तुई ॥५॥ Ék ṫu▫ee ék ṫu▫ee. ||5|| You alone, Lord, You alone. ||5|| |