Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 15
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 15
ਅਮਲੁ ਗਲੋਲਾ ਕੂੜ ਕਾ ਦਿਤਾ ਦੇਵਣਹਾਰਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਅਮਲੁ ਗਲੋਲਾ ਕੂੜ ਕਾ ਦਿਤਾ ਦੇਵਣਹਾਰਿ
अमलु गलोला कूड़ का दिता देवणहारि ॥
Amal galolaa kooṛ kaa ḋiṫaa ḋévaṇhaar.
The Great Giver has given the intoxicating drug of falsehood.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ
सिरीरागु महला १ ॥
Sireeraag mėhlaa 1.
Siree Raag, First Mehl:

ਮਤੀ ਮਰਣੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਖੁਸੀ ਕੀਤੀ ਦਿਨ ਚਾਰਿ
मती मरणु विसारिआ खुसी कीती दिन चारि ॥
Maṫee maraṇ visaari▫aa kʰusee keeṫee ḋin chaar.
The people are intoxicated; they have forgotten death, and they have fun for a few days.

ਸਚੁ ਮਿਲਿਆ ਤਿਨ ਸੋਫੀਆ ਰਾਖਣ ਕਉ ਦਰਵਾਰੁ ॥੧॥
सचु मिलिआ तिन सोफीआ राखण कउ दरवारु ॥१॥
Sach mili▫aa ṫin sofee▫aa raakʰaṇ ka▫o ḋarvaar. ||1||
Those who do not use intoxicants are true; they dwell in the Court of the Lord. ||1||

ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਕਉ ਸਚੁ ਜਾਣੁ
नानक साचे कउ सचु जाणु ॥
Naanak saaché ka▫o sach jaaṇ.
O Nanak! Know the True Lord as True.

ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਤੇਰੀ ਦਰਗਹ ਚਲੈ ਮਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जितु सेविऐ सुखु पाईऐ तेरी दरगह चलै माणु ॥१॥ रहाउ ॥
Jiṫ sévi▫æ sukʰ paa▫ee▫æ ṫéree ḋargėh chalæ maaṇ. ||1|| rahaa▫o.
Serving Him, peace is obtained; you shall go to His Court with honor. ||1||Pause||

ਸਚੁ ਸਰਾ ਗੁੜ ਬਾਹਰਾ ਜਿਸੁ ਵਿਚਿ ਸਚਾ ਨਾਉ
सचु सरा गुड़ बाहरा जिसु विचि सचा नाउ ॥
Sach saraa guṛ baahraa jis vich sachaa naa▫o.
The Wine of Truth is not fermented from molasses. The True Name is contained within it.

ਸੁਣਹਿ ਵਖਾਣਹਿ ਜੇਤੜੇ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ
सुणहि वखाणहि जेतड़े हउ तिन बलिहारै जाउ ॥
Suṇėh vakaaṇėh jéṫ▫ṛé ha▫o ṫin balihaaræ jaa▫o.
I am a sacrifice to those who hear and chant the True Name.

ਤਾ ਮਨੁ ਖੀਵਾ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਮਹਲੀ ਪਾਏ ਥਾਉ ॥੨॥
ता मनु खीवा जाणीऐ जा महली पाए थाउ ॥२॥
Ṫaa man kʰeevaa jaaṇee▫æ jaa mahlee paa▫é ṫʰaa▫o. ||2||
Only one who obtains a room in the Mansion of the Lord’s Presence is deemed to be truly intoxicated. ||2||

ਨਾਉ ਨੀਰੁ ਚੰਗਿਆਈਆ ਸਤੁ ਪਰਮਲੁ ਤਨਿ ਵਾਸੁ
नाउ नीरु चंगिआईआ सतु परमलु तनि वासु ॥
Naa▫o neer chang▫aa▫ee▫aa saṫ parmal ṫan vaas.
Bathe in the waters of Goodness and apply the scented oil of Truth to your body,

ਤਾ ਮੁਖੁ ਹੋਵੈ ਉਜਲਾ ਲਖ ਦਾਤੀ ਇਕ ਦਾਤਿ
ता मुखु होवै उजला लख दाती इक दाति ॥
Ṫaa mukʰ hovæ ujlaa lakʰ ḋaaṫee ik ḋaaṫ.
and your face shall become radiant. This is the gift of 100,000 gifts.

ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣ
सो किउ मनहु विसारीऐ जा के जीअ पराण ॥
So ki▫o manhu visaaree▫æ jaa ké jee▫a paraaṇ.
How can you forget the One who created your soul, and the Praanaa, the breath of life?

ਦੂਖ ਤਿਸੈ ਪਹਿ ਆਖੀਅਹਿ ਸੂਖ ਜਿਸੈ ਹੀ ਪਾਸਿ ॥੩॥
दूख तिसै पहि आखीअहि सूख जिसै ही पासि ॥३॥
Ḋookʰ ṫisæ pėh aakʰee▫ahi sookʰ jisæ hee paas. ||3||
Tell your troubles to the One who is the Source of all comfort. ||3||

ਤਿਸੁ ਵਿਣੁ ਸਭੁ ਅਪਵਿਤ੍ਰੁ ਹੈ ਜੇਤਾ ਪੈਨਣੁ ਖਾਣੁ
तिसु विणु सभु अपवित्रु है जेता पैनणु खाणु ॥
Ṫis viṇ sabʰ apviṫar hæ jéṫaa pænaṇ kʰaaṇ.
Without Him, all that we wear and eat is impure.

ਹੋਰਿ ਗਲਾਂ ਸਭਿ ਕੂੜੀਆ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਪਰਵਾਣੁ ॥੪॥੫॥
होरि गलां सभि कूड़ीआ तुधु भावै परवाणु ॥४॥५॥
Hor galaaⁿ sabʰ kooṛee▫aa ṫuḋʰ bʰaavæ parvaaṇ. ||4||5||
Everything else is false. Whatever pleases Your Will is acceptable. ||4||5||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits