ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਨਹ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥ किरतु पइआ नह मेटै कोइ ॥ Kiraṫ pa▫i▫aa nah métæ ko▫é. Past actions cannot be erased. ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ गउड़ी महला १ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 1. Gauree, First Mehl: ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਸੋਈ ਹੂਆ ॥ जो तिसु भाणा सोई हूआ ॥ Jo ṫis bʰaaṇaa so▫ee hoo▫aa. Whatever pleases Him shall come to pass. ਕਿਆ ਜਾਣਾ ਕਿਆ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥ किआ जाणा किआ आगै होइ ॥ Ki▫aa jaaṇaa ki▫aa aagæ ho▫é. What do we know of what will happen hereafter? ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣੈ ਵਾਲਾ ਦੂਆ ॥੧॥ अवरु न करणै वाला दूआ ॥१॥ Avar na karṇæ vaalaa ḋoo▫aa. ||1|| There is no other Doer except Him. ||1|| ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਕੀ ਜਾਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ करमु धरमु तेरे नाम की जाति ॥१॥ रहाउ ॥ Karam ḋʰaram ṫéré naam kee jaaṫ. ||1|| rahaa▫o. The karma of actions, the Dharma of righteousness, social class and status, are contained within Your Name. ||1||Pause|| ਨਾ ਜਾਣਾ ਕਰਮ ਕੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥ ना जाणा करम केवड तेरी दाति ॥ Naa jaaṇaa karam kévad ṫéree ḋaaṫ. I do not know about karma, or how great Your gifts are. ਤੂ ਏਵਡੁ ਦਾਤਾ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥ तू एवडु दाता देवणहारु ॥ Ṫoo évad ḋaaṫaa ḋévaṇhaar. You are So Great, O Giver, O Great Giver! ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਤੁਧੁ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥ तोटि नाही तुधु भगति भंडार ॥ Ṫot naahee ṫuḋʰ bʰagaṫ bʰandaar. The treasure of Your devotional worship is never exhausted. ਕੀਆ ਗਰਬੁ ਨ ਆਵੈ ਰਾਸਿ ॥ कीआ गरबु न आवै रासि ॥ Kee▫aa garab na aavæ raas. One who takes pride in himself shall never be right. ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰੈ ਪਾਸਿ ॥੨॥ जीउ पिंडु सभु तेरै पासि ॥२॥ Jee▫o pind sabʰ ṫéræ paas. ||2|| The soul and body are all at Your disposal. ||2|| ਤੂ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲਹਿ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇ ॥ तू मारि जीवालहि बखसि मिलाइ ॥ Ṫoo maar jeevaalėh bakʰas milaa▫é. You kill and rejuvenate. You forgive and merge us into Yourself. ਜਿਉ ਭਾਵੀ ਤਿਉ ਨਾਮੁ ਜਪਾਇ ॥ जिउ भावी तिउ नामु जपाइ ॥ Ji▫o bʰaavee ṫi▫o naam japaa▫é. As it pleases You, You inspire us to chant Your Name. ਤੂੰ ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਸਾਚਾ ਸਿਰਿ ਮੇਰੈ ॥ तूं दाना बीना साचा सिरि मेरै ॥ Ṫooⁿ ḋaanaa beenaa saachaa sir méræ. You are All-knowing, All-seeing and True, O my Supreme Lord. ਗੁਰਮਤਿ ਦੇਇ ਭਰੋਸੈ ਤੇਰੈ ॥੩॥ गुरमति देइ भरोसै तेरै ॥३॥ Gurmaṫ ḋé▫é bʰarosæ ṫéræ. ||3|| Please, bless me with the Guru’s Teachings; my faith is in You alone. ||3|| ਤਨ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥ तन महि मैलु नाही मनु राता ॥ Ṫan mėh mæl naahee man raaṫaa. One whose mind is attuned to the Lord, has no pollution in his body. ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਚੁ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥ गुर बचनी सचु सबदि पछाता ॥ Gur bachnee sach sabaḋ pachʰaaṫaa. Through the Guru’s Word, the True Shabad is realized. ਨਾਨਕ ਰਹਣਾ ਭਗਤਿ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੧੦॥ नानक रहणा भगति सरणाई ॥४॥१०॥ Naanak rahṇaa bʰagaṫ sarṇaa▫ee. ||4||10|| Nanak abides in the Sanctuary of Your devotees. ||4||10|| ਤੇਰਾ ਤਾਣੁ ਨਾਮ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ तेरा ताणु नाम की वडिआई ॥ Ṫéraa ṫaaṇ naam kee vadi▫aa▫ee. All Power is Yours, through the greatness of Your Name. |