Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 158
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 158
ਗੁਰ ਤੇ ਗਿਆਨੁ ਪਾਏ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी गुआरेरी महला ३ ॥
Ga▫oṛee gu▫aaréree mėhlaa 3.
Gauree Gwaarayree, Third Mehl:

ਗੁਰ ਤੇ ਗਿਆਨੁ ਪਾਏ ਜਨੁ ਕੋਇ
गुर ते गिआनु पाए जनु कोइ ॥
Gur ṫé gi▫aan paa▫é jan ko▫é.
Those who obtain spiritual wisdom from the Guru are very rare.

ਗੁਰ ਤੇ ਬੂਝੈ ਸੀਝੈ ਸੋਇ
गुर ते बूझै सीझै सोइ ॥
Gur ṫé boojʰæ seejʰæ so▫é.
Those who obtain this understanding from the Guru become acceptable.

ਗੁਰ ਤੇ ਸਹਜੁ ਸਾਚੁ ਬੀਚਾਰੁ
गुर ते सहजु साचु बीचारु ॥
Gur ṫé sahj saach beechaar.
Through the Guru, we intuitively contemplate the True One.

ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਏ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰੁ ॥੧॥
गुर ते पाए मुकति दुआरु ॥१॥
Gur ṫé paa▫é mukaṫ ḋu▫aar. ||1||
Through the Guru, the Gate of Liberation is found. ||1||

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰੁ ਆਇ
पूरै भागि मिलै गुरु आइ ॥
Pooræ bʰaag milæ gur aa▫é.
Through perfect good destiny, we come to meet the Guru.

ਸਾਚੈ ਸਹਜਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
साचै सहजि साचि समाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Saachæ sahj saach samaa▫é. ||1|| rahaa▫o.
The true ones are intuitively absorbed in the True Lord. ||1||Pause||

ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਏ
गुरि मिलिऐ त्रिसना अगनि बुझाए ॥
Gur mili▫æ ṫarisnaa agan bujʰaa▫é.
Meeting the Guru, the fire of desire is quenched.

ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਂਤਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਏ
गुर ते सांति वसै मनि आए ॥
Gur ṫé saaⁿṫ vasæ man aa▫é.
Through the Guru, peace and tranquility come to dwell within the mind.

ਗੁਰ ਤੇ ਪਵਿਤ ਪਾਵਨ ਸੁਚਿ ਹੋਇ
गुर ते पवित पावन सुचि होइ ॥
Gur ṫé paviṫ paavan such ho▫é.
Through the Guru, we become pure, holy and true.

ਗੁਰ ਤੇ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੨॥
गुर ते सबदि मिलावा होइ ॥२॥
Gur ṫé sabaḋ milaavaa ho▫é. ||2||
Through the Guru, we are absorbed in the Word of the Shabad. ||2||

ਬਾਝੁ ਗੁਰੂ ਸਭ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ
बाझु गुरू सभ भरमि भुलाई ॥
Baajʰ guroo sabʰ bʰaram bʰulaa▫ee.
Without the Guru, everyone wanders in doubt.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬਹੁਤਾ ਦੁਖੁ ਪਾਈ
बिनु नावै बहुता दुखु पाई ॥
Bin naavæ bahuṫaa ḋukʰ paa▫ee.
Without the Name, they suffer in terrible pain.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ
गुरमुखि होवै सु नामु धिआई ॥
Gurmukʰ hovæ so naam ḋʰi▫aa▫ee.
Those who meditate on the Naam become Gurmukh.

ਦਰਸਨਿ ਸਚੈ ਸਚੀ ਪਤਿ ਹੋਈ ॥੩॥
दरसनि सचै सची पति होई ॥३॥
Ḋarsan sachæ sachee paṫ ho▫ee. ||3||
True honor is obtained through the Darshan, the Blessed Vision of the True Lord. ||3||

ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ਦਾਤਾ ਇਕੁ ਸੋਈ
किस नो कहीऐ दाता इकु सोई ॥
Kis no kahee▫æ ḋaaṫaa ik so▫ee.
Why speak of any other? He alone is the Giver.

ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਈ
किरपा करे सबदि मिलावा होई ॥
Kirpaa karé sabaḋ milaavaa ho▫ee.
When He grants His Grace, union with the Shabad is obtained.

ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ
मिलि प्रीतम साचे गुण गावा ॥
Mil pareeṫam saaché guṇ gaavaa.
Meeting with my Beloved, I sing the Glorious Praises of the True Lord.

ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵਾ ॥੪॥੨॥੨੨॥
नानक साचे साचि समावा ॥४॥२॥२२॥
Naanak saaché saach samaavaa. ||4||2||22||
O Nanak! Becoming true, I am absorbed in the True One. ||4||2||22||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits