Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 176
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 176
ਇਨਿ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਇਨਿ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ
इनि बिधि कुसल होत मेरे भाई ॥
In biḋʰ kusal hoṫ méré bʰaa▫ee.
This is the way to find happiness, O my Siblings of Destiny.

ਇਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ
इउ पाईऐ हरि राम सहाई ॥१॥ रहाउ दूजा ॥
I▫o paa▫ee▫æ har raam sahaa▫ee. ||1|| rahaa▫o ḋoojaa.
This is the way to find the Lord, our Help and Support. ||1||Second. Pause||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥
Ga▫oṛee gu▫aaréree mėhlaa 5.
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਕਿਉ ਭ੍ਰਮੀਐ ਭ੍ਰਮੁ ਕਿਸ ਕਾ ਹੋਈ
किउ भ्रमीऐ भ्रमु किस का होई ॥
Ki▫o bʰarmee▫æ bʰaram kis kaa ho▫ee.
Why do you have doubt? What do you doubt?

ਜਾ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸੋਈ
जा जलि थलि महीअलि रविआ सोई ॥
Jaa jal ṫʰal mahee▫al ravi▫aa so▫ee.
God is pervading the water, the land and the sky.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਬਰੇ ਮਨਮੁਖ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੧॥
गुरमुखि उबरे मनमुख पति खोई ॥१॥
Gurmukʰ ubré manmukʰ paṫ kʰo▫ee. ||1||
The Gurmukhs are saved, while the self-willed Manmukhs lose their honor. ||1||

ਜਿਸੁ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ਰਾਮੁ ਦਇਆਰਾ
जिसु राखै आपि रामु दइआरा ॥
Jis raakʰæ aap raam ḋa▫i▫aaraa.
One who is protected by the Merciful Lord -

ਤਿਸੁ ਨਹੀ ਦੂਜਾ ਕੋ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तिसु नही दूजा को पहुचनहारा ॥१॥ रहाउ ॥
Ṫis nahee ḋoojaa ko pahuchanhaaraa. ||1|| rahaa▫o.
no one else can rival him. ||1||Pause||

ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੁ ਅਨੰਤਾ
सभ महि वरतै एकु अनंता ॥
Sabʰ mėh varṫæ ék ananṫaa.
The Infinite One is pervading among all.

ਤਾ ਤੂੰ ਸੁਖਿ ਸੋਉ ਹੋਇ ਅਚਿੰਤਾ
ता तूं सुखि सोउ होइ अचिंता ॥
Ṫaa ṫooⁿ sukʰ so▫o ho▫é achinṫaa.
So, sleep in peace, and don’t worry.

ਓਹੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਜੋ ਵਰਤੰਤਾ ॥੨॥
ओहु सभु किछु जाणै जो वरतंता ॥२॥
Oh sabʰ kichʰ jaaṇæ jo varṫanṫaa. ||2||
He knows everything which happens. ||2||

ਮਨਮੁਖ ਮੁਏ ਜਿਨ ਦੂਜੀ ਪਿਆਸਾ
मनमुख मुए जिन दूजी पिआसा ॥
Manmukʰ mu▫é jin ḋoojee pi▫aasaa.
The self-willed Manmukhs are dying in the thirst of duality.

ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭਵਹਿ ਧੁਰਿ ਕਿਰਤਿ ਲਿਖਿਆਸਾ
बहु जोनी भवहि धुरि किरति लिखिआसा ॥
Baho jonee bʰavėh ḋʰur kiraṫ likʰi▫aasaa.
They wander lost through countless incarnations; this is their preordained destiny.

ਜੈਸਾ ਬੀਜਹਿ ਤੈਸਾ ਖਾਸਾ ॥੩॥
जैसा बीजहि तैसा खासा ॥३॥
Jæsaa beejėh ṫæsaa kʰaasaa. ||3||
As they plant, so shall they harvest. ||3||

ਦੇਖਿ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਭਇਆ ਵਿਗਾਸਾ
देखि दरसु मनि भइआ विगासा ॥
Ḋékʰ ḋaras man bʰa▫i▫aa vigaasaa.
Beholding the Blessed Vision of the Lord’s Darshan, my mind has blossomed forth.

ਸਭੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਗਾਸਾ
सभु नदरी आइआ ब्रहमु परगासा ॥
Sabʰ naḋree aa▫i▫aa barahm pargaasaa.
And now everywhere I look, God is revealed to me.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ॥੪॥੨॥੭੧॥
जन नानक की हरि पूरन आसा ॥४॥२॥७१॥
Jan Naanak kee har pooran aasaa. ||4||2||71||
Servant Nanak’s hopes have been fulfilled by the Lord. ||4||2||71||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits