Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 18
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 18
ਭਲੀ ਸਰੀ ਜਿ ਉਬਰੀ ਹਉਮੈ ਮੁਈ ਘਰਾਹੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਭਲੀ ਸਰੀ ਜਿ ਉਬਰੀ ਹਉਮੈ ਮੁਈ ਘਰਾਹੁ
भली सरी जि उबरी हउमै मुई घराहु ॥
Bʰalee saree jė ubree ha▫umæ mu▫ee gʰaraahu.
It all worked out-I was saved, and the egotism within my heart was subdued.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ
सिरीरागु महला १ ॥
Sireeraag mėhlaa 1.
Siree Raag, First Mehl:

ਦੂਤ ਲਗੇ ਫਿਰਿ ਚਾਕਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਵੇਸਾਹੁ
दूत लगे फिरि चाकरी सतिगुर का वेसाहु ॥
Ḋooṫ lagé fir chaakree saṫgur kaa vésaahu.
The evil energies have been made to serve me, since I placed my faith in the True Guru.

ਕਲਪ ਤਿਆਗੀ ਬਾਦਿ ਹੈ ਸਚਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੧॥
कलप तिआगी बादि है सचा वेपरवाहु ॥१॥
Kalap ṫi▫aagee baaḋ hæ sachaa véparvaahu. ||1||
I have renounced my useless schemes, by the Grace of the True, Carefree Lord. ||1||

ਮਨ ਰੇ ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਭਉ ਜਾਇ
मन रे सचु मिलै भउ जाइ ॥
Man ré sach milæ bʰa▫o jaa▫é.
O mind, meeting with the True One, fear departs.

ਭੈ ਬਿਨੁ ਨਿਰਭਉ ਕਿਉ ਥੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
भै बिनु निरभउ किउ थीऐ गुरमुखि सबदि समाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Bʰæ bin nirbʰa▫o ki▫o ṫʰee▫æ gurmukʰ sabaḋ samaa▫é. ||1|| rahaa▫o.
Without the Fear of God, how can anyone become fearless? Become Gurmukh, and immerse yourself in the Shabad. ||1||Pause||

ਕੇਤਾ ਆਖਣੁ ਆਖੀਐ ਆਖਣਿ ਤੋਟਿ ਹੋਇ
केता आखणु आखीऐ आखणि तोटि न होइ ॥
Kéṫaa aakʰaṇ aakʰee▫æ aakʰaṇ ṫot na ho▫é.
How can we describe Him with words? There is no end to the descriptions of Him.

ਮੰਗਣ ਵਾਲੇ ਕੇਤੜੇ ਦਾਤਾ ਏਕੋ ਸੋਇ
मंगण वाले केतड़े दाता एको सोइ ॥
Mangaṇ vaalé kéṫ▫ṛé ḋaaṫaa éko so▫é.
There are so many beggars, but He is the only Giver.

ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣ ਹੈ ਮਨਿ ਵਸਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
जिस के जीअ पराण है मनि वसिऐ सुखु होइ ॥२॥
Jis ké jee▫a paraaṇ hæ man vasi▫æ sukʰ ho▫é. ||2||
He is the Giver of the soul, and the Praanaa, the breath of life; when He dwells within the mind, there is peace. ||2||

ਜਗੁ ਸੁਪਨਾ ਬਾਜੀ ਬਨੀ ਖਿਨ ਮਹਿ ਖੇਲੁ ਖੇਲਾਇ
जगु सुपना बाजी बनी खिन महि खेलु खेलाइ ॥
Jag supnaa baajee banee kʰin mėh kʰél kʰélaa▫é.
The world is a drama, staged in a dream. In a moment, the play is played out.

ਸੰਜੋਗੀ ਮਿਲਿ ਏਕਸੇ ਵਿਜੋਗੀ ਉਠਿ ਜਾਇ
संजोगी मिलि एकसे विजोगी उठि जाइ ॥
Sanjogee mil éksé vijogee utʰ jaa▫é.
Some attain union with the Lord, while others depart in separation.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਸੋ ਥੀਐ ਅਵਰੁ ਕਰਣਾ ਜਾਇ ॥੩॥
जो तिसु भाणा सो थीऐ अवरु न करणा जाइ ॥३॥
Jo ṫis bʰaaṇaa so ṫʰee▫æ avar na karṇaa jaa▫é. ||3||
Whatever pleases Him comes to pass; nothing else can be done. ||3||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਸਤੁ ਵੇਸਾਹੀਐ ਸਚੁ ਵਖਰੁ ਸਚੁ ਰਾਸਿ
गुरमुखि वसतु वेसाहीऐ सचु वखरु सचु रासि ॥
Gurmukʰ vasaṫ vésaahee▫æ sach vakʰar sach raas.
The Gurmukhs purchase the Genuine Article. The True Merchandise is purchased with the True Capital.

ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਵਣੰਜਿਆ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਾਬਾਸਿ
जिनी सचु वणंजिआ गुर पूरे साबासि ॥
Jinee sach vaṇaṇji▫aa gur pooré saabaas.
Those who purchase this True Merchandise through the Perfect Guru are blessed.

ਨਾਨਕ ਵਸਤੁ ਪਛਾਣਸੀ ਸਚੁ ਸਉਦਾ ਜਿਸੁ ਪਾਸਿ ॥੪॥੧੧॥
नानक वसतु पछाणसी सचु सउदा जिसु पासि ॥४॥११॥
Naanak vasaṫ pachʰaaṇsee sach sa▫uḋaa jis paas. ||4||11||
O Nanak! One who stocks this True Merchandise shall recognize and realize the Genuine Article. ||4||11||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits