ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂੰ ਤਾ ਕਉ ਆਹਿ ॥ रे मन मेरे तूं ता कउ आहि ॥ Ré man méré ṫooⁿ ṫaa ka▫o aahi. O my mind! Seek the One, ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਹਰਿ ਸਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮੀਤ ॥ हरि सा प्रीतमु करि मन मीत ॥ Har saa pareeṫam kar man meeṫ. Make the Beloved Lord your friend. ਜਾ ਕੈ ਊਣਾ ਕਛਹੂ ਨਾਹਿ ॥੧॥ जा कै ऊणा कछहू नाहि ॥१॥ Jaa kæ ooṇaa kachʰhoo naahi. ||1|| who lacks nothing. ||1|| ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ਰਾਖਹੁ ਸਦ ਚੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ प्रान अधारु राखहु सद चीत ॥१॥ रहाउ ॥ Paraan aḋʰaar raakʰo saḋ cheeṫ. ||1|| rahaa▫o. Keep Him constantly in your mind; He is the Support of the breath of life. ||1||Pause|| ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂੰ ਤਾ ਕਉ ਸੇਵਿ ॥ रे मन मेरे तूं ता कउ सेवि ॥ Ré man méré ṫooⁿ ṫaa ka▫o sév. O my mind! Serve Him; ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵ ॥੨॥ आदि पुरख अपर्मपर देव ॥२॥ Aaḋ purakʰ aprampar ḋév. ||2|| He is the Primal Being, the Infinite Divine Lord. ||2|| ਤਿਸੁ ਊਪਰਿ ਮਨ ਕਰਿ ਤੂੰ ਆਸਾ ॥ तिसु ऊपरि मन करि तूं आसा ॥ Ṫis oopar man kar ṫooⁿ aasaa. Place your hopes in the One ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜਾ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥੩॥ आदि जुगादि जा का भरवासा ॥३॥ Aaḋ jugaaḋ jaa kaa bʰarvaasaa. ||3|| who is the Support of all beings, from the very beginning of time, and throughout the ages. ||3|| ਜਾ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ जा की प्रीति सदा सुखु होइ ॥ Jaa kee pareeṫ saḋaa sukʰ ho▫é. His Love brings eternal peace; ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਸੋਇ ॥੪॥੩੯॥੧੦੮॥ नानकु गावै गुर मिलि सोइ ॥४॥३९॥१०८॥ Naanak gaavæ gur mil so▫é. ||4||39||108|| meeting the Guru, Nanak sings His Glorious Praises. ||4||39||108|| |