ਥਾਤੀ ਪਾਈ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥ थाती पाई हरि को नाम ॥ Ṫʰaaṫee paa▫ee har ko naam. Those who obtain the wealth of the Lord’s Name ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਬਿਚਰੁ ਸੰਸਾਰ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥ बिचरु संसार पूरन सभि काम ॥१॥ Bichar sansaar pooran sabʰ kaam. ||1|| move freely in the world; all their affairs are resolved. ||1|| ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥ वडभागी हरि कीरतनु गाईऐ ॥ vadbʰaagee har keerṫan gaa▫ee▫æ. By great good fortune, the Kirtan of the Lord’s Praises are sung. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ पारब्रहम तूं देहि त पाईऐ ॥१॥ रहाउ ॥ Paarbarahm ṫooⁿ ḋėh ṫa paa▫ee▫æ. ||1|| rahaa▫o. O Supreme Lord God, as You give, so do I receive. ||1||Pause|| ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਹਿਰਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥ हरि के चरण हिरदै उरि धारि ॥ Har ké charaṇ hirḋæ ur ḋʰaar. Enshrine the Lord’s Feet within your heart. ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਚੜਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥ भव सागरु चड़ि उतरहि पारि ॥२॥ Bʰav saagar chaṛ uṫrėh paar. ||2|| Get aboard this boat, and cross over the terrifying world-ocean. ||2|| ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਕਰਹੁ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ साधू संगु करहु सभु कोइ ॥ Saaḋʰoo sang karahu sabʰ ko▫é. Everyone who joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy, ਸਦਾ ਕਲਿਆਣ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥੩॥ सदा कलिआण फिरि दूखु न होइ ॥३॥ Saḋaa kali▫aaṇ fir ḋookʰ na ho▫é. ||3|| obtains eternal peace; pain does not afflict them any longer. ||3|| ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਭਜੁ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥ प्रेम भगति भजु गुणी निधानु ॥ Parém bʰagaṫ bʰaj guṇee niḋʰaan. With loving devotional worship, meditate on the treasure of excellence. ਨਾਨਕ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥੪॥੮੪॥੧੫੩॥ नानक दरगह पाईऐ मानु ॥४॥८४॥१५३॥ Naanak ḋargėh paa▫ee▫æ maan. ||4||84||153|| O Nanak! You shall be honored in the Court of the Lord. ||4||84||153|| |