Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 206
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 206
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਹਮਾਰਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਹਮਾਰਾ
तुझ बिनु कवनु हमारा ॥
Ṫujʰ bin kavan hamaaraa.
Except for You, who is mine?

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛee mėhlaa 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
मेरे प्रीतम प्रान अधारा ॥१॥ रहाउ ॥
Méré pareeṫam paraan aḋʰaaraa. ||1|| rahaa▫o.
O my Beloved, You are the Support of the breath of life. ||1||Pause||

ਅੰਤਰ ਕੀ ਬਿਧਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨੀ ਤੁਮ ਹੀ ਸਜਨ ਸੁਹੇਲੇ
अंतर की बिधि तुम ही जानी तुम ही सजन सुहेले ॥
Anṫar kee biḋʰ ṫum hee jaanee ṫum hee sajan suhélé.
You alone know the condition of my inner being. You are my Beautiful Friend.

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਮੈ ਤੁਝ ਤੇ ਪਾਏ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਹ ਅਤੋਲੇ ॥੧॥
सरब सुखा मै तुझ ते पाए मेरे ठाकुर अगह अतोले ॥१॥
Sarab sukʰaa mæ ṫujʰ ṫé paa▫é méré tʰaakur agah aṫolé. ||1||
I receive all comforts from You, O my Unfathomable and Immeasurable Lord and Master. ||1||

ਬਰਨਿ ਸਾਕਉ ਤੁਮਰੇ ਰੰਗਾ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ
बरनि न साकउ तुमरे रंगा गुण निधान सुखदाते ॥
Baran na saaka▫o ṫumré rangaa guṇ niḋʰaan sukʰ▫ḋaaṫé.
I cannot describe Your Manifestations, O Treasure of Excellence, O Giver of peace.

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਪ੍ਰਭ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਤੇ ॥੨॥
अगम अगोचर प्रभ अबिनासी पूरे गुर ते जाते ॥२॥
Agam agochar parabʰ abʰinaasee pooré gur ṫé jaaṫé. ||2||
God is Inaccessible, Incomprehensible and Imperishable; He is known through the Perfect Guru. ||2||

ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਕਾਟਿ ਕੀਏ ਨਿਹਕੇਵਲ ਜਬ ਤੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ
भ्रमु भउ काटि कीए निहकेवल जब ते हउमै मारी ॥
Bʰaram bʰa▫o kaat kee▫é nihkéval jab ṫé ha▫umæ maaree.
My doubt and fear have been taken away, and I have been made pure, since my ego was conquered.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੋ ਚੂਕੋ ਸਹਸਾ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਦਰਸਾਰੀ ॥੩॥
जनम मरण को चूको सहसा साधसंगति दरसारी ॥३॥
Janam maraṇ ko chooko sahsaa saaḋʰsangaṫ ḋarsaaree. ||3||
My fear of birth and death has been abolished, beholding Your Blessed Vision in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||3||

ਚਰਣ ਪਖਾਰਿ ਕਰਉ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬਰੀਆ
चरण पखारि करउ गुर सेवा बारि जाउ लख बरीआ ॥
Charaṇ pakʰaar kara▫o gur sévaa baar jaa▫o lakʰ baree▫aa.
I wash the Guru’s Feet and serve Him; I am a sacrifice to Him, 100,000 times.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਇਹੁ ਭਉਜਲੁ ਤਰਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗਿ ਮਿਰੀਆ ॥੪॥੭॥੧੨੮॥
जिह प्रसादि इहु भउजलु तरिआ जन नानक प्रिअ संगि मिरीआ ॥४॥७॥१२८॥
Jih parsaaḋ ih bʰa▫ojal ṫari▫aa jan Naanak pari▫a sang miree▫aa. ||4||7||128||
By His Grace, servant Nanak has crossed over this terrifying world-ocean; I am united with my Beloved. ||4||7||128||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits