ਅਨੂਪ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਮੁ ਸੁਨਹੁ ਸਗਲ ਧਿਆਇਲੇ ਮੀਤਾ ॥ अनूप पदारथु नामु सुनहु सगल धिआइले मीता ॥ Anoop paḋaaraṫʰ naam sunhu sagal ḋʰi▫aa▫ilé meeṫaa. The Naam, the Name of the Lord, is an incomparably beautiful treasure. Listen, everyone, and meditate on it, O friends. ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਤਾ ਕੇ ਨਿਰਮਲ ਚੀਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हरि अउखधु जा कउ गुरि दीआ ता के निरमल चीता ॥१॥ रहाउ ॥ Har a▫ukʰaḋʰ jaa ka▫o gur ḋee▫aa ṫaa ké nirmal cheeṫaa. ||1|| rahaa▫o. Those, unto whom the Guru has given the Lord’s medicine - their minds become pure and immaculate. ||1||Pause|| ਅੰਧਕਾਰੁ ਮਿਟਿਓ ਤਿਹ ਤਨ ਤੇ ਗੁਰਿ ਸਬਦਿ ਦੀਪਕੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥ अंधकारु मिटिओ तिह तन ते गुरि सबदि दीपकु परगासा ॥ Anḋʰkaar miti▫o ṫih ṫan ṫé gur sabaḋ ḋeepak pargaasaa. Darkness is dispelled from within that body, in which the Divine Light of the Guru’s Shabad shines. ਭ੍ਰਮ ਕੀ ਜਾਲੀ ਤਾ ਕੀ ਕਾਟੀ ਜਾ ਕਉ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਬਿਸ੍ਵਾਸਾ ॥੧॥ भ्रम की जाली ता की काटी जा कउ साधसंगति बिस्वासा ॥१॥ Bʰaram kee jaalee ṫaa kee kaatee jaa ka▫o saaḋʰsangaṫ bisvaasaa. ||1|| The noose of doubt is cut away from those who place their faith in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1|| ਤਾਰੀਲੇ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰੂ ਬਿਖੜਾ ਬੋਹਿਥ ਸਾਧੂ ਸੰਗਾ ॥ तारीले भवजलु तारू बिखड़ा बोहिथ साधू संगा ॥ Ṫaareelé bʰavjal ṫaaroo bikʰ▫ṛaa bohiṫʰ saaḋʰoo sangaa. The treacherous and terrifying world-ocean is crossed over, in the boat of the Saadh Sangat. ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਮਨ ਕੀ ਆਸਾ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਓ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੨॥ पूरन होई मन की आसा गुरु भेटिओ हरि रंगा ॥२॥ Pooran ho▫ee man kee aasaa gur bʰéti▫o har rangaa. ||2|| My mind’s desires are fulfilled, meeting the Guru, in love with the Lord. ||2|| ਨਾਮ ਖਜਾਨਾ ਭਗਤੀ ਪਾਇਆ ਮਨ ਤਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ॥ नाम खजाना भगती पाइआ मन तन त्रिपति अघाए ॥ Naam kʰajaanaa bʰagṫee paa▫i▫aa man ṫan ṫaripaṫ agʰaa▫é. The devotees have found the treasure of the Naam; their minds and bodies are satisfied and satiated. ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜੀਉ ਤਾ ਕਉ ਦੇਵੈ ਜਾ ਕਉ ਹੁਕਮੁ ਮਨਾਏ ॥੩॥੧੨॥੧੩੩॥ नानक हरि जीउ ता कउ देवै जा कउ हुकमु मनाए ॥३॥१२॥१३३॥ Naanak har jee▫o ṫaa ka▫o ḋévæ jaa ka▫o hukam manaa▫é. ||3||12||133|| O Nanak! The Dear Lord gives it only to those who surrender to the Lord’s Command. ||3||12||133|| |