Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 209
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 209
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਮਨ ਤਾ ਕੀ ਓਟ ਗਹੀਜੈ ਰੇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਮਨ ਤਾ ਕੀ ਓਟ ਗਹੀਜੈ ਰੇ
पारब्रहम पूरन परमेसुर मन ता की ओट गहीजै रे ॥
Paarbarahm pooran parmésur man ṫaa kee ot gaheejæ ré.
He is the Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord; O my mind! Hold tight to the Support of the One

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी₆ महला ५ ॥
Ga▫oṛee mėhlaa 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਜਿਨਿ ਧਾਰੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਖੰਡ ਹਰਿ ਤਾ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪੀਜੈ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जिनि धारे ब्रहमंड खंड हरि ता को नामु जपीजै रे ॥१॥ रहाउ ॥
Jin ḋʰaaré barahmand kʰand har ṫaa ko naam japeejæ ré. ||1|| rahaa▫o.
who established the solar systems and galaxies. Chant the Name of that Lord. ||1||Pause||

ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਹੁ ਹਰਿ ਜਨ ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਰੇ
मन की मति तिआगहु हरि जन हुकमु बूझि सुखु पाईऐ रे ॥
Man kee maṫ ṫi▫aagahu har jan hukam boojʰ sukʰ paa▫ee▫æ ré.
Renounce the intellectual cleverness of your mind, O humble servants of the Lord; understanding the Hukam of His Command, peace is found.

ਜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨਹੁ ਸੁਖਿ ਦੁਖਿ ਓਹੀ ਧਿਆਈਐ ਰੇ ॥੧॥
जो प्रभु करै सोई भल मानहु सुखि दुखि ओही धिआईऐ रे ॥१॥
Jo parabʰ karæ so▫ee bʰal maanhu sukʰ ḋukʰ ohee ḋʰi▫aa▫ee▫æ ré. ||1||
Whatever God does, accept that with pleasure; in comfort and in suffering, meditate on Him. ||1||

ਕੋਟਿ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰੇ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰਤੇ ਬਾਰ ਲਾਗੈ ਰੇ
कोटि पतित उधारे खिन महि करते बार न लागै रे ॥
Kot paṫiṫ uḋʰaaré kʰin mėh karṫé baar na laagæ ré.
The Creator emancipates millions of sinners in an instant, without a moment’s delay.

ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਸੁਆਮੀ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੈ ਰੇ ॥੨॥
दीन दरद दुख भंजन सुआमी जिसु भावै तिसहि निवाजै रे ॥२॥
Ḋeen ḋaraḋ ḋukʰ bʰanjan su▫aamee jis bʰaavæ ṫisėh nivaajæ ré. ||2||
The Lord, the Destroyer of the pain and sorrow of the poor, blesses those with whom He is pleased. ||2||

ਸਭ ਕੋ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਰੇ
सभ को मात पिता प्रतिपालक जीअ प्रान सुख सागरु रे ॥
Sabʰ ko maaṫ piṫaa parṫipaalak jee▫a paraan sukʰ saagar ré.
He is Mother and Father, the Cherisher of all; He is the Breath of life of all beings, the Ocean of peace.

ਦੇਂਦੇ ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਤਿਸੁ ਕਰਤੇ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਰਤਨਾਗਰੁ ਰੇ ॥੩॥
देंदे तोटि नाही तिसु करते पूरि रहिओ रतनागरु रे ॥३॥
Ḋéⁿḋé ṫot naahee ṫis karṫé poor rahi▫o raṫnaagar ré. ||3||
While giving so generously, the Creator does not diminish at all. The Source of jewels, He is All-pervading. ||3||

ਜਾਚਿਕੁ ਜਾਚੈ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸੋਈ ਰੇ
जाचिकु जाचै नामु तेरा सुआमी घट घट अंतरि सोई रे ॥
Jaachik jaachæ naam ṫéraa su▫aamee gʰat gʰat anṫar so▫ee ré.
The beggar begs for Your Name, O Lord and Master; God is contained deep within the nucleus of each and every heart.

ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਜਾ ਤੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਕੋਈ ਰੇ ॥੪॥੧੬॥੧੩੭॥
नानकु दासु ता की सरणाई जा ते ब्रिथा न कोई रे ॥४॥१६॥१३७॥
Naanak ḋaas ṫaa kee sarṇaa▫ee jaa ṫé bariṫʰa na ko▫ee ré. ||4||16||137||
Slave Nanak has entered His Sanctuary; no one returns from Him empty-handed. ||4||16||137||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits