ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੫ रागु गउड़ी चेती₁ महला ५ Raag ga▫oṛee chéṫee 1 mėhlaa 5 Raag Gauree Chaytee, Fifth Mehl: ਜੀਤਿ ਜਨਮੁ ਇਹੁ ਰਤਨੁ ਅਮੋਲਕੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਜਪਿ ਇਕ ਖਿਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जीति जनमु इहु रतनु अमोलकु साधसंगति जपि इक खिना ॥१॥ रहाउ ॥ Jeeṫ janam ih raṫan amolak saaḋʰsangaṫ jap ik kʰinaa. ||1|| rahaa▫o. Be victorious, and win the priceless jewel of this human life, by meditating on Him in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, even for an instant. ||1||Pause|| ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਰੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਿਨਾ ॥ सुखु नाही रे हरि भगति बिना ॥ Sukʰ naahee ré har bʰagaṫ binaa. There is no peace without devotional worship of the Lord. ਸੁਤ ਸੰਪਤਿ ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ॥ सुत स्मपति बनिता बिनोद ॥ Suṫ sampaṫ baniṫaa binoḋ. Children, wealth, spouses, joyful games and pleasures, ਛੋਡਿ ਗਏ ਬਹੁ ਲੋਗ ਭੋਗ ॥੧॥ छोडि गए बहु लोग भोग ॥१॥ Chʰod ga▫é baho log bʰog. ||1|| have been renounced by many. ||1|| ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਰਾਜ ਰੰਗ ॥ हैवर गैवर राज रंग ॥ Hævar gævar raaj rang. Horses, elephants and the pleasures of power - ਤਿਆਗਿ ਚਲਿਓ ਹੈ ਮੂੜ ਨੰਗ ॥੨॥ तिआगि चलिओ है मूड़ नंग ॥२॥ Ṫi▫aag chali▫o hæ mooṛ nang. ||2|| leaving these behind, the fool must depart naked. ||2|| ਚੋਆ ਚੰਦਨ ਦੇਹ ਫੂਲਿਆ ॥ चोआ चंदन देह फूलिआ ॥ Cho▫aa chanḋan ḋéh fooli▫aa. The body, scented with musk and sandalwood - ਸੋ ਤਨੁ ਧਰ ਸੰਗਿ ਰੂਲਿਆ ॥੩॥ सो तनु धर संगि रूलिआ ॥३॥ So ṫan ḋʰar sang rooli▫aa. ||3|| that body shall come to roll in the dust. ||3|| ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਆ ਜਾਨੈ ਦੂਰਿ ਹੈ ॥ मोहि मोहिआ जानै दूरि है ॥ Mohi mohi▫aa jaanæ ḋoor hæ. Infatuated with emotional attachment, they think that God is far away. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਹਦੂਰਿ ਹੈ ॥੪॥੧॥੧੩੯॥ कहु नानक सदा हदूरि है ॥४॥१॥१३९॥ Kaho Naanak saḋaa haḋoor hæ. ||4||1||139|| Says Nanak, he is Ever-present! ||4||1||139|| ਮਨ ਧਰ ਤਰਬੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨੋ ॥ मन धर तरबे हरि नाम नो ॥ Man ḋʰar ṫarbé har naam no. O mind, cross over with the Support of the Lord’s Name. |