ਚਿੰਤਾਮਣਿ ਕਰੁਣਾ ਮਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ चिंतामणि करुणा मए ॥१॥ रहाउ ॥ Chinṫaamaṇ karuṇaa ma▫é. ||1|| rahaa▫o. He is the Wish-fulfilling Jewel, the Embodiment of Mercy. ||1||Pause|| ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਣਿ ਸੁਖ ਭਏ ॥੧॥ जा कै सिमरणि सुख भए ॥१॥ Jaa kæ simraṇ sukʰ bʰa▫é. ||1|| meditating in remembrance of Him, peace is obtained. ||1|| ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥ दीन दइआला पारब्रहम ॥ Ḋeen ḋa▫i▫aalaa paarbarahm. The Supreme Lord God is Merciful to the meek; ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ॥ अकाल पुरख अगाधि बोध ॥ Akaal purakʰ agaaḋʰ boḋʰ. The Wisdom of the Undying Primal Being is beyond comprehension. ਸੁਨਤ ਜਸੋ ਕੋਟਿ ਅਘ ਖਏ ॥੨॥ सुनत जसो कोटि अघ खए ॥२॥ Sunaṫ jaso kot agʰ kʰa▫é. ||2|| Hearing His Praises, millions of sins are erased. ||2|| ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ ਧਾਰਿ ॥ किरपा निधि प्रभ मइआ धारि ॥ Kirpaa niḋʰ parabʰ ma▫i▫aa ḋʰaar. O God, Treasure of Mercy, please bless Your kindness, ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਲਏ ॥੩॥੧੩॥੧੫੧॥ नानक हरि हरि नाम लए ॥३॥१३॥१५१॥ Naanak har har naam la▫é. ||3||13||151|| on Nanak, that he may repeat the Name of the Lord, Har, Har. ||3||13||151|| |