Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 22
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 22
ਵਣਜੁ ਕਰਹੁ ਵਣਜਾਰਿਹੋ ਵਖਰੁ ਲੇਹੁ ਸਮਾਲਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ
सिरीरागु महला १ ॥
Sireeraag mėhlaa 1.
Siree Raag, First Mehl:

ਵਣਜੁ ਕਰਹੁ ਵਣਜਾਰਿਹੋ ਵਖਰੁ ਲੇਹੁ ਸਮਾਲਿ
वणजु करहु वणजारिहो वखरु लेहु समालि ॥
vaṇaj karahu vaṇjaariho vakʰar lého samaal.
Make your deals, dealers, and take care of your merchandise.

ਤੈਸੀ ਵਸਤੁ ਵਿਸਾਹੀਐ ਜੈਸੀ ਨਿਬਹੈ ਨਾਲਿ
तैसी वसतु विसाहीऐ जैसी निबहै नालि ॥
Ṫæsee vasaṫ visaahee▫æ jæsee nibhæ naal.
Buy that object which will go along with you.

ਅਗੈ ਸਾਹੁ ਸੁਜਾਣੁ ਹੈ ਲੈਸੀ ਵਸਤੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥
अगै साहु सुजाणु है लैसी वसतु समालि ॥१॥
Agæ saahu sujaaṇ hæ læsee vasaṫ samaal. ||1||
In the next world, the All-knowing Merchant will take this object and care for it. ||1||

ਭਾਈ ਰੇ ਰਾਮੁ ਕਹਹੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ
भाई रे रामु कहहु चितु लाइ ॥
Bʰaa▫ee ré raam kahhu chiṫ laa▫é.
O Siblings of Destiny, chant the Lord’s Name, and focus your consciousness on Him.

ਹਰਿ ਜਸੁ ਵਖਰੁ ਲੈ ਚਲਹੁ ਸਹੁ ਦੇਖੈ ਪਤੀਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हरि जसु वखरु लै चलहु सहु देखै पतीआइ ॥१॥ रहाउ ॥
Har jas vakʰar læ chalhu saho ḋékʰæ paṫee▫aa▫é. ||1|| rahaa▫o.
Take the Merchandise of the Lord’s Praises with you. Your Husband Lord shall see this and approve. ||1||Pause||

ਜਿਨਾ ਰਾਸਿ ਸਚੁ ਹੈ ਕਿਉ ਤਿਨਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ
जिना रासि न सचु है किउ तिना सुखु होइ ॥
Jinaa raas na sach hæ ki▫o ṫinaa sukʰ ho▫é.
Those who do not have the Assets of Truth-how can they find peace?

ਖੋਟੈ ਵਣਜਿ ਵਣੰਜਿਐ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਟਾ ਹੋਇ
खोटै वणजि वणंजिऐ मनु तनु खोटा होइ ॥
Kʰotæ vaṇaj vaṇanji▫æ man ṫan kʰotaa ho▫é.
By dealing their deals of falsehood, their minds and bodies become false.

ਫਾਹੀ ਫਾਥੇ ਮਿਰਗ ਜਿਉ ਦੂਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਰੋਇ ॥੨॥
फाही फाथे मिरग जिउ दूखु घणो नित रोइ ॥२॥
Faahee faaṫʰé mirag ji▫o ḋookʰ gʰaṇo niṫ ro▫é. ||2||
Like the deer caught in the trap, they suffer in terrible agony; they continually cry out in pain. ||2||

ਖੋਟੇ ਪੋਤੈ ਨਾ ਪਵਹਿ ਤਿਨ ਹਰਿ ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਹੋਇ
खोटे पोतै ना पवहि तिन हरि गुर दरसु न होइ ॥
Kʰoté poṫæ naa pavėh ṫin har gur ḋaras na ho▫é.
The counterfeit coins are not put into the Treasury; they do not obtain the Blessed Vision of the Lord-Guru.

ਖੋਟੇ ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਹੈ ਖੋਟਿ ਸੀਝਸਿ ਕੋਇ
खोटे जाति न पति है खोटि न सीझसि कोइ ॥
Kʰoté jaaṫ na paṫ hæ kʰot na seejʰas ko▫é.
The false ones have no social status or honor. No one succeeds through falsehood.

ਖੋਟੇ ਖੋਟੁ ਕਮਾਵਣਾ ਆਇ ਗਇਆ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥੩॥
खोटे खोटु कमावणा आइ गइआ पति खोइ ॥३॥
Kʰoté kʰot kamaavaṇaa aa▫é ga▫i▫aa paṫ kʰo▫é. ||3||
Practicing falsehood again and again, people come and go in reincarnation, and forfeit their honor. ||3||

ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਸਮਝਾਈਐ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹ
नानक मनु समझाईऐ गुर कै सबदि सालाह ॥
Naanak man samjaa▫ee▫æ gur kæ sabaḋ saalaah.
O Nanak! Instruct your mind through the Word of the Guru’s Shabad, and praise the Lord.

ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਰਤਿਆ ਭਾਰੁ ਭਰਮੁ ਤਿਨਾਹ
राम नाम रंगि रतिआ भारु न भरमु तिनाह ॥
Raam naam rang raṫi▫aa bʰaar na bʰaram ṫinaah.
Those who are imbued with the love of the Name of the Lord are not loaded down by doubt.

ਹਰਿ ਜਪਿ ਲਾਹਾ ਅਗਲਾ ਨਿਰਭਉ ਹਰਿ ਮਨ ਮਾਹ ॥੪॥੨੩॥
हरि जपि लाहा अगला निरभउ हरि मन माह ॥४॥२३॥
Har jap laahaa aglaa nirbʰa▫o har man maah. ||4||23||
Those who chant the Name of the Lord earn great profits; the Fearless Lord abides within their minds. ||4||23||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits