Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 230
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 230
ਬ੍ਰਹਮਾ ਮੂਲੁ ਵੇਦ ਅਭਿਆਸਾ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਬ੍ਰਹਮਾ ਮੂਲੁ ਵੇਦ ਅਭਿਆਸਾ
ब्रहमा मूलु वेद अभिआसा ॥
Barahmaa mool véḋ abʰi▫aasaa.
Brahma is the founder of the study of the Vedas.

ਤਿਸ ਤੇ ਉਪਜੇ ਦੇਵ ਮੋਹ ਪਿਆਸਾ
तिस ते उपजे देव मोह पिआसा ॥
Ṫis ṫé upjé ḋév moh pi▫aasaa.
From him emanated the gods, enticed by desire.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ३ ॥
Ga▫oṛee mėhlaa 3.
Gauree, Third Mehl:

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਭਰਮੇ ਨਾਹੀ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ॥੧॥
त्रै गुण भरमे नाही निज घरि वासा ॥१॥
Ṫaræ guṇ bʰarmé naahee nij gʰar vaasaa. ||1||
They wander in the three qualities, and they do not dwell within their own home. ||1||

ਹਮ ਹਰਿ ਰਾਖੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਲਾਇਆ
हम हरि राखे सतिगुरू मिलाइआ ॥
Ham har raakʰé saṫguroo milaa▫i▫aa.
The Lord has saved me; I have met the True Guru.

ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अनदिनु भगति हरि नामु द्रिड़ाइआ ॥१॥ रहाउ ॥
An▫ḋin bʰagaṫ har naam driṛ▫aa▫i▫aa. ||1|| rahaa▫o.
He has implanted devotional worship of the Lord’s Name, night and day. ||1||Pause||

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮ ਜੰਜਾਲਾ
त्रै गुण बाणी ब्रहम जंजाला ॥
Ṫaræ guṇ baṇee barahm janjaalaa.
The songs of Brahma entangle people in the three qualities.

ਪੜਿ ਵਾਦੁ ਵਖਾਣਹਿ ਸਿਰਿ ਮਾਰੇ ਜਮਕਾਲਾ
पड़ि वादु वखाणहि सिरि मारे जमकाला ॥
Paṛ vaaḋ vakaaṇėh sir maaré jamkaalaa.
Reading about the debates and disputes, they are hit over the head by the Messenger of Death.

ਮਨਮੁਖ ਅਗਿਆਨਿ ਕੁਮਾਰਗਿ ਪਾਏ
मनमुख अगिआनि कुमारगि पाए ॥
Manmukʰ agi▫aan kumaarag paa▫é.
The self-willed Manmukhs, in ignorance, take the path of evil.

ਤਤੁ ਚੀਨਹਿ ਬੰਨਹਿ ਪੰਡ ਪਰਾਲਾ ॥੨॥
ततु न चीनहि बंनहि पंड पराला ॥२॥
Ṫaṫ na cheenėh banėh pand paraalaa. ||2||
They do not understand the essence of reality, and they gather their worthless bundles of straw. ||2||

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿਆ ਬਹੁ ਕਰਮ ਦ੍ਰਿੜਾਏ
हरि नामु बिसारिआ बहु करम द्रिड़ाए ॥
Har naam bisaari▫aa baho karam driṛ▫aa▫é.
They forget the Lord’s Name, and in its place, they establish all sorts of rituals.

ਭਵਜਲਿ ਡੂਬੇ ਦੂਜੈ ਭਾਏ ॥੩॥
भवजलि डूबे दूजै भाए ॥३॥
Bʰavjal doobé ḋoojæ bʰaa▫é. ||3||
They drown in the terrifying world-ocean, in the love of duality. ||3||

ਮਾਇਆ ਕਾ ਮੁਹਤਾਜੁ ਪੰਡਿਤੁ ਕਹਾਵੈ
माइआ का मुहताजु पंडितु कहावै ॥
Maa▫i▫aa kaa muhṫaaj pandiṫ kahaavæ.
Driven crazy, infatuated by Maya, they call themselves Pandits - religious scholars;

ਬਿਖਿਆ ਰਾਤਾ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ
बिखिआ राता बहुतु दुखु पावै ॥
Bikʰi▫aa raaṫaa bahuṫ ḋukʰ paavæ.
stained with corruption, they suffer terrible pain.

ਜਮ ਕਾ ਗਲਿ ਜੇਵੜਾ ਨਿਤ ਕਾਲੁ ਸੰਤਾਵੈ ॥੪॥
जम का गलि जेवड़ा नित कालु संतावै ॥४॥
Jam kaa gal jévṛaa niṫ kaal sanṫaavæ. ||4||
The noose of the Messenger of Death is around their necks; they are constantly tormented by death. ||4||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਮਕਾਲੁ ਨੇੜਿ ਆਵੈ
गुरमुखि जमकालु नेड़ि न आवै ॥
Gurmukʰ jamkaal néṛ na aavæ.
The Messenger of Death does not even approach the Gurmukhs.

ਹਉਮੈ ਦੂਜਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਵੈ
हउमै दूजा सबदि जलावै ॥
Ha▫umæ ḋoojaa sabaḋ jalaavæ.
Through the Word of the Shabad, they burn away their ego and duality.

ਮਾਇਆ ਦਾਸੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ
माइआ दासी भगता की कार कमावै ॥
Maa▫i▫aa ḋaasee bʰagṫaa kee kaar kamaavæ.
Maya is the slave of the Lord’s devotees; it works for them.

ਨਾਮੇ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੫॥
नामे राते हरि गुण गावै ॥५॥
Naamé raaṫé har guṇ gaavæ. ||5||
Attuned to the Name, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||5||

ਚਰਣੀ ਲਾਗੈ ਤਾ ਮਹਲੁ ਪਾਵੈ
चरणी लागै ता महलु पावै ॥
Charṇee laagæ ṫaa mahal paavæ.
One who falls at their feet attains the Mansion of the Lord’s Presence.

ਸਦ ਹੀ ਨਿਰਮਲੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵੈ ॥੬॥
सद ही निरमलु सहजि समावै ॥६॥
Saḋ hee nirmal sahj samaavæ. ||6||
He is forever immaculate; he is absorbed in intuitive peace. ||6||

ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਹਿ ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਦਿਸਹਿ ਜੁਗ ਮਾਹੀ
हरि कथा सुणहि से धनवंत दिसहि जुग माही ॥
Har kaṫʰaa suṇėh sé ḋʰanvanṫ ḋisėh jug maahee.
Those who listen to the Lord’s Sermon are seen to be the wealthy people in this world.

ਤਿਨ ਕਉ ਸਭਿ ਨਿਵਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਪੂਜ ਕਰਾਹੀ
तिन कउ सभि निवहि अनदिनु पूज कराही ॥
Ṫin ka▫o sabʰ nivėh an▫ḋin pooj karaahee.
Everyone bows down to them, and adores them, night and day.

ਸਹਜੇ ਗੁਣ ਰਵਹਿ ਸਾਚੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੭॥
सहजे गुण रवहि साचे मन माही ॥७॥
Sėhjé guṇ ravėh saaché man maahee. ||7||
They intuitively savor the Glories of the True Lord within their minds. ||7||

ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ
पूरै सतिगुरि सबदु सुणाइआ ॥
Pooræ saṫgur sabaḋ suṇaa▫i▫aa.
The Perfect True Guru has revealed the Shabad;

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮੇਟੇ ਚਉਥੈ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ
त्रै गुण मेटे चउथै चितु लाइआ ॥
Ṫaræ guṇ mété cha▫uṫʰæ chiṫ laa▫i▫aa.
it eradicates the three qualities, and attunes the consciousness to the fourth state.

ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਬ੍ਰਹਮ ਮਿਲਾਇਆ ॥੮॥੪॥
नानक हउमै मारि ब्रहम मिलाइआ ॥८॥४॥
Naanak ha▫umæ maar barahm milaa▫i▫aa. ||8||4||
O Nanak! Subduing egotism, one is absorbed into God. ||8||4||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits