Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 230
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 230
ਇਸੁ ਜੁਗ ਕਾ ਧਰਮੁ ਪੜਹੁ ਤੁਮ ਭਾਈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਇਸੁ ਜੁਗ ਕਾ ਧਰਮੁ ਪੜਹੁ ਤੁਮ ਭਾਈ
इसु जुग का धरमु पड़हु तुम भाई ॥
Is jug kaa ḋʰaram paṛahu ṫum bʰaa▫ee.
Learn the Dharma of this age, O Siblings of Destiny;

ਗਉੜੀ ਮਃ
गउड़ी मः ३ ॥
Ga▫oṛee mėhlaa 3.
Gauree, Third Mehl:

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਸਭ ਸੋਝੀ ਪਾਈ
पूरै गुरि सभ सोझी पाई ॥
Pooræ gur sabʰ sojʰee paa▫ee.
all understanding is obtained from the Perfect Guru.

ਐਥੈ ਅਗੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ॥੧॥
ऐथै अगै हरि नामु सखाई ॥१॥
Æṫʰæ agæ har naam sakʰaa▫ee. ||1||
Here and hereafter, the Lord’s Name is our Companion. ||1||

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुर परसादी मैलु उतारु ॥१॥ रहाउ ॥
Gur parsaadee mæl uṫaar. ||1|| rahaa▫o.
By Guru’s Grace, your filth shall be washed away. ||1||Pause||

ਰਾਮ ਪੜਹੁ ਮਨਿ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ
राम पड़हु मनि करहु बीचारु ॥
Raam paṛahu man karahu beechaar.
Learn of the Lord, and contemplate Him in your mind.

ਵਾਦਿ ਵਿਰੋਧਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ
वादि विरोधि न पाइआ जाइ ॥
vaaḋ viroḋʰ na paa▫i▫aa jaa▫é.
Through argument and debate, He cannot be found.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਫੀਕਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ
मनु तनु फीका दूजै भाइ ॥
Man ṫan feekaa ḋoojæ bʰaa▫é.
The mind and body are made insipid through the love of duality.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥
गुर कै सबदि सचि लिव लाइ ॥२॥
Gur kæ sabaḋ sach liv laa▫é. ||2||
Through the Word of the Guru’s Shabad, lovingly attune yourself to the True Lord. ||2||

ਹਉਮੈ ਮੈਲਾ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰਾ
हउमै मैला इहु संसारा ॥
Ha▫umæ mælaa ih sansaaraa.
This world is polluted with egotism.

ਨਿਤ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵੈ ਜਾਇ ਅਹੰਕਾਰਾ
नित तीरथि नावै न जाइ अहंकारा ॥
Niṫ ṫiraṫʰ naavæ na jaa▫é ahaⁿkaaraa.
By taking cleansing baths daily at sacred shrines of pilgrimage, egotism is not eliminated.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਜਮੁ ਕਰੇ ਖੁਆਰਾ ॥੩॥
बिनु गुर भेटे जमु करे खुआरा ॥३॥
Bin gur bʰété jam karé kʰu▫aaraa. ||3||
Without meeting the Guru, they are tortured by Death. ||3||

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪੰਚ ਸੰਘਾਰੈ
गुर कै सबदि पंच संघारै ॥
Gur kæ sabaḋ panch sangʰaaræ.
Through the Word of the Guru’s Shabad, they conquer the five thieves.

ਆਪਿ ਤਰੈ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਤਾਰੈ ॥੪॥
आपि तरै सगले कुल तारै ॥४॥
Aap ṫaræ saglé kul ṫaaræ. ||4||
They save themselves, and save all their generations as well. ||4||

ਸੋ ਜਨੁ ਸਾਚਾ ਜਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੈ
सो जनु साचा जि हउमै मारै ॥
So jan saachaa jė ha▫umæ maaræ.
Those humble beings are true, who conquer their ego.

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਨਟਿ ਬਾਜੀ ਪਾਈ
माइआ मोहि नटि बाजी पाई ॥
Maa▫i▫aa mohi nat baajee paa▫ee.
The Actor has staged the drama of emotional attachment to Maya.

ਮਨਮੁਖ ਅੰਧ ਰਹੇ ਲਪਟਾਈ
मनमुख अंध रहे लपटाई ॥
Manmukʰ anḋʰ rahé laptaa▫ee.
The self-willed Manmukhs cling blindly to it.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਿਪਤ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੫॥
गुरमुखि अलिपत रहे लिव लाई ॥५॥
Gurmukʰ alipaṫ rahé liv laa▫ee. ||5||
The Gurmukhs remain detached, and lovingly attune themselves to the Lord. ||5||

ਬਹੁਤੇ ਭੇਖ ਕਰੈ ਭੇਖਧਾਰੀ
बहुते भेख करै भेखधारी ॥
Bahuṫé bʰékʰ karæ bʰékʰ▫ḋʰaaree.
The disguisers put on their various disguises.

ਅੰਤਰਿ ਤਿਸਨਾ ਫਿਰੈ ਅਹੰਕਾਰੀ
अंतरि तिसना फिरै अहंकारी ॥
Anṫar ṫisnaa firæ ahaⁿkaaree.
Desire rages within them, and they carry on egotistically.

ਆਪੁ ਚੀਨੈ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥੬॥
आपु न चीनै बाजी हारी ॥६॥
Aap na cheenæ baajee haaree. ||6||
They do not understand themselves, and they lose the game of life. ||6||

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸੇਵੇ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥੭॥
बिनु गुर सेवे बहुतु दुखु पाई ॥७॥
Bin gur sévé bahuṫ ḋukʰ paa▫ee. ||7||
Without serving the Guru, they suffer in terrible pain. ||7||

ਕਾਪੜ ਪਹਿਰਿ ਕਰੇ ਚਤੁਰਾਈ
कापड़ पहिरि करे चतुराई ॥
Kaapaṛ pahir karé chaṫuraa▫ee.
Putting on religious robes, they act so clever,

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਅਤਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ
माइआ मोहि अति भरमि भुलाई ॥
Maa▫i▫aa mohi aṫ bʰaram bʰulaa▫ee.
but they are totally deluded by doubt and emotional attachment to Maya.

ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ
नामि रते सदा बैरागी ॥
Naam raṫé saḋaa bæraagee.
Those who are attuned to the Naam, the Name of the Lord, remain detached forever.

ਗ੍ਰਿਹੀ ਅੰਤਰਿ ਸਾਚਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ
ग्रिही अंतरि साचि लिव लागी ॥
Garihee anṫar saach liv laagee.
Even as householders, they lovingly attune themselves to the True Lord.

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥੮॥੩॥
नानक सतिगुरु सेवहि से वडभागी ॥८॥३॥
Naanak saṫgur sévėh sé vadbʰaagee. ||8||3||
O Nanak! Those who serve the True Guru are blessed and very fortunate. ||8||3||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits