Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 240
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 240
ਖੋਜਤ ਫਿਰੇ ਅਸੰਖ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰੀਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ
रागु गउड़ी माझ महला ५
Raag ga▫oṛee maajʰ mėhlaa 5
Raag Gauree Maajh, Fifth Mehl:

ਸੇਈ ਹੋਏ ਭਗਤ ਜਿਨਾ ਕਿਰਪਾਰੀਆ ॥੧॥
सेई होए भगत जिना किरपारीआ ॥१॥
Sé▫ee ho▫é bʰagaṫ jinaa kirpaaree▫aa. ||1||
They alone are Your devotees, who are blessed by Your Grace. ||1||

ਹਉ ਵਾਰੀਆ ਹਰਿ ਵਾਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हउ वारीआ हरि वारीआ ॥१॥ रहाउ ॥
Ha▫o vaaree▫aa har vaaree▫aa. ||1|| rahaa▫o.
I am a sacrifice, I am a sacrifice to You. ||1||Pause||

ਖੋਜਤ ਫਿਰੇ ਅਸੰਖ ਅੰਤੁ ਪਾਰੀਆ
खोजत फिरे असंख अंतु न पारीआ ॥
Kʰojaṫ firé asaⁿkʰ anṫ na paaree▫aa.
Countless are those who wander around searching for You, but they do not find Your limits.

ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਪੰਥੁ ਡਰਾਉ ਬਹੁਤੁ ਭੈਹਾਰੀਆ
सुणि सुणि पंथु डराउ बहुतु भैहारीआ ॥
Suṇ suṇ panṫʰ daraa▫o bahuṫ bʰæhaaree▫aa.
Continually hearing of the terrifying path, I am so afraid.

ਮੈ ਤਕੀ ਓਟ ਸੰਤਾਹ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੀਆ ॥੨॥
मै तकी ओट संताह लेहु उबारीआ ॥२॥
Mæ ṫakee ot sanṫaah lého ubaaree▫aa. ||2||
I have sought the Protection of the Saints; please, save me! ||2||

ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਅਨੂਪ ਸਰਬ ਸਾਧਾਰੀਆ
मोहन लाल अनूप सरब साधारीआ ॥
Mohan laal anoop sarab saaḋʰaaree▫aa.
The Fascinating and Beauteous Beloved is the Giver of support to all.

ਗੁਰ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ਦੇਹੁ ਦਿਖਾਰੀਆ ॥੩॥
गुर निवि निवि लागउ पाइ देहु दिखारीआ ॥३॥
Gur niv niv laaga▫o paa▫é ḋéh ḋikʰaaree▫aa. ||3||
I bow low and fall at the Feet of the Guru; if only I could see the Lord! ||3||

ਮੈ ਕੀਏ ਮਿਤ੍ਰ ਅਨੇਕ ਇਕਸੁ ਬਲਿਹਾਰੀਆ
मै कीए मित्र अनेक इकसु बलिहारीआ ॥
Mæ kee▫é miṫar anék ikas balihaaree▫aa.
I have made many friends, but I am a sacrifice to the One alone.

ਸਭ ਗੁਣ ਕਿਸ ਹੀ ਨਾਹਿ ਹਰਿ ਪੂਰ ਭੰਡਾਰੀਆ ॥੪॥
सभ गुण किस ही नाहि हरि पूर भंडारीआ ॥४॥
Sabʰ guṇ kis hee naahi har poor bʰandaaree▫aa. ||4||
No one has all virtues; the Lord alone is filled to overflowing with them. ||4||

ਚਹੁ ਦਿਸਿ ਜਪੀਐ ਨਾਉ ਸੂਖਿ ਸਵਾਰੀਆ
चहु दिसि जपीऐ नाउ सूखि सवारीआ ॥
Chahu ḋis japee▫æ naa▫o sookʰ savaaree▫aa.
His Name is chanted in the four directions; those who chant it are embellished with peace.

ਮੈ ਆਹੀ ਓੜਿ ਤੁਹਾਰਿ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀਆ ॥੫॥
मै आही ओड़ि तुहारि नानक बलिहारीआ ॥५॥
Mæ aahee oṛ ṫuhaar Naanak balihaaree▫aa. ||5||
I seek Your Protection; Nanak is a sacrifice to You. ||5||

ਗੁਰਿ ਕਾਢਿਓ ਭੁਜਾ ਪਸਾਰਿ ਮੋਹ ਕੂਪਾਰੀਆ
गुरि काढिओ भुजा पसारि मोह कूपारीआ ॥
Gur kaadʰi▫o bʰujaa pasaar moh koopaaree▫aa.
The Guru reached out to me, and gave me His Arm; He lifted me up, out of the pit of emotional attachment.

ਮੈ ਜੀਤਿਓ ਜਨਮੁ ਅਪਾਰੁ ਬਹੁਰਿ ਹਾਰੀਆ ॥੬॥
मै जीतिओ जनमु अपारु बहुरि न हारीआ ॥६॥
Mæ jeeṫi▫o janam apaar bahur na haaree▫aa. ||6||
I have won the incomparable life, and I shall not lose it again. ||6||

ਮੈ ਪਾਇਓ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨੁ ਅਕਥੁ ਕਥਾਰੀਆ
मै पाइओ सरब निधानु अकथु कथारीआ ॥
Mæ paa▫i▫o sarab niḋʰaan akaṫʰ kaṫʰaaree▫aa.
I have obtained the treasure of all; His Speech is unspoken and subtle.

ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾਵੰਤ ਬਾਹ ਲੁਡਾਰੀਆ ॥੭॥
हरि दरगह सोभावंत बाह लुडारीआ ॥७॥
Har ḋargėh sobʰaavanṫ baah ludaaree▫aa. ||7||
In the Court of the Lord, I am honored and glorified; I swing my arms in joy. ||7||

ਜਨ ਨਾਨਕ ਲਧਾ ਰਤਨੁ ਅਮੋਲੁ ਅਪਾਰੀਆ
जन नानक लधा रतनु अमोलु अपारीआ ॥
Jan Naanak laḋʰaa raṫan amol aapaaree▫aa.
Servant Nanak has received the invaluable and incomparable jewel.

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਭਉਜਲੁ ਤਰੀਐ ਕਹਉ ਪੁਕਾਰੀਆ ॥੮॥੧੨॥
गुर सेवा भउजलु तरीऐ कहउ पुकारीआ ॥८॥१२॥
Gur sévaa bʰa▫ojal ṫaree▫æ kaha▫o pukaaree▫aa. ||8||12||
Serving the Guru, I cross over the terrifying world-ocean; I proclaim this loudly to all. ||8||12||


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits